"Ella es sin personalidad."

Traducción:Lei è senza personalità.

November 6, 2014

10 comentarios


https://www.duolingo.com/elnanih

Esta frase no tiene ningun sentido

November 6, 2014

https://www.duolingo.com/goikomikel23

Coincido totalmente, debería ser "Ella no tiene personalidad"

December 2, 2014

https://www.duolingo.com/JMVanPelt

Sí, o algo así como "Ella es alguien sin personalidad", con lo que se conservarían las palabras.

January 5, 2015

https://www.duolingo.com/Luis-PR

Tu traducción sería mucho mejor que la frase propuesta, que carece de sentido. He reportado a ver si se pudiera corregir.

October 18, 2015

https://www.duolingo.com/clegarea

Qué significa esto?

March 17, 2015

https://www.duolingo.com/mpgvictorio

Debería ser "Ella no tiene personalidad", no tiene sentido

October 26, 2015

https://www.duolingo.com/Hildebrand959075

En Español: ella no tiene personalidad.

May 22, 2016

https://www.duolingo.com/Marie521573

Frase sin sentido, como ya lo han dicho.

July 30, 2016
Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.