1. Foro
  2. >
  3. Tema: Italian
  4. >
  5. "Quanti pezzi di torta mangi?"

"Quanti pezzi di torta mangi?"

Traducción:¿Cuántas piezas de pastel te comes?

November 6, 2014

118 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/hectormartin

Piezas de pastel es muy extraño decirlo. La forma más común de decirlo en español es trozos o porción (seria forma menos habitual, aunque muy correcta también).


https://www.duolingo.com/profile/cariian

Me marcó correcta Pedazos :)


https://www.duolingo.com/profile/carombenitez

Iba a poner pedazos y como me parecía incorrecto, lo borré y escribí porciones... Me lo tomó como incorrecto... >:-(


https://www.duolingo.com/profile/AlejandraA797062

A mi también, no reconoce como correcto porción y creo que es lo mismo que decir pieza. No decimos pieza de pastel, decimos porción...


https://www.duolingo.com/profile/JuanPeto

En México comúnmente se les llama "rebanadas de pastel".


https://www.duolingo.com/profile/AlvaroPere11

1. f. Porción delgada, ancha y larga quese saca de una cosa, y especialmentedel pan, cortando de un extremo alotro.

Habria que ver como lo cortaron... Si pones trozo no te equivocas


https://www.duolingo.com/profile/carombenitez

Siiiiii, son porciones! Por qué dice que esta mal??? >:-(


https://www.duolingo.com/profile/AlvaroPere11

Porque no puede recoger todas y cada una de las palavras posibles... No creo que sea tan horrible usar pedazos o piezas para "pezzi"


https://www.duolingo.com/profile/JoseL.Bianchini

Alvaro, no se cual es tu lenguaje de origen, pero en español, jamás he escuchado utilizar "piezas", como sinónimo de "porciones" o "trozos". La palabra "pieza" es utilizada para definir los componentes de un conjunto mayor, por ejemplo, "las piezas que componen el motor", o "las piezas de ajedrez". Nunca en alimentos. Saludos.


https://www.duolingo.com/profile/H.Alco

¿Cuantas porciones de pastel comes? should be accepted


https://www.duolingo.com/profile/AlvaroPere11

Este curso es en castellano


https://www.duolingo.com/profile/Peznerd

Y en este mundo reina el inglés


https://www.duolingo.com/profile/Abuelita06

En Argentina , decimos" porciones de torta"; la palabra "rebanadas" podría usarse si se tratara de un budí inglés, o torta que tiene forma alargada y se corta como pan. Pero nunca "piezas de torta" y menos aún " piezas de pastel"


https://www.duolingo.com/profile/CristinaLp6

pedazos y trozos en lenguaje coloquial significan lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/Egardo0

porción sería lo más adecuado en Argentina


https://www.duolingo.com/profile/Abuelita06

En Argentina decimos : porciones de torta, sobre todo, si se trata de una torta redonda, que solemos cortar en triángulos (o sectores circulares, que no se enoje algún geómetra). Y si es alargada, hablamos de porciones o rebanadas. Pero no de piezas. Que no es un juego para armar, ni un motor descalabrado, ni habitaciones...


https://www.duolingo.com/profile/AlvaroPere11

La limitacion de vocabulario de cada uno no interesa a los demas. Que pidas que se amplie el vocabulario (siempre y cuando este aceptado por la rae) es perfecto. Que pidas que se limite a tus conocimientos y espectro cultural es tristisimo


https://www.duolingo.com/profile/Horacio_Javier

"trozos" o "porciones", no "pedazos" que es incorrecto


https://www.duolingo.com/profile/Nora.Diaz

No, en realidad "pedazos" no es incorrecto.


https://www.duolingo.com/profile/JoseL.Bianchini

La verdad que si, la definición RAE de "Pedazo" es: Parte o porción de algo separada del todo. Aún así, no lo usaría en español, asociado a un alimento, suena muy torpe, al menos en Argentina. Pedazo es utilizado comúnmente para definir las partes de algo que se ha roto "El jarrón, estalló en pedazos"


https://www.duolingo.com/profile/Peznerd

Qué cararrotas somos los argentinos... decimos que "pedazo de torta" suena torpe pero nosotros decimos "CACHO de torta" jajajaja


https://www.duolingo.com/profile/Ivan351547

No sé por qué es incorrecto decir pedazos. ¿Acaso es una palabrota?


https://www.duolingo.com/profile/JoseL.Bianchini

Usar "pedazos de torta" se entenderá, pero es una verdadera torpeza usarla así.


https://www.duolingo.com/profile/LucasSantoro

Pedazos está bárbaro!


https://www.duolingo.com/profile/ilibet

¿se puede decir rebanadas también?


https://www.duolingo.com/profile/AchavalAA

Rebanadas se dice del pan. De un pastel o torta en Argentina las llamamos porciones o en un idioma más familiar pedazos. Pero nunca piezas. Las piezas son tal vez las partes de algo, como un reloj, o de algo no referido a comida


https://www.duolingo.com/profile/Horacio_Javier

"rebanadas" se aplica más a pan o algo que cortamos longitudinalmente, no a una torta (o pastel como lo llaman en España)


https://www.duolingo.com/profile/JairoALara

¿"Trozos" no vale?


https://www.duolingo.com/profile/OscarMasetti0

De acuerdo con "hectormartin", Duolingo tiene muchos errores de este tipo. Yo también hago el Duolingo de inglés y está muchísimo mejor, casi no tiene errores y las correcciones están muy bien en general.


https://www.duolingo.com/profile/AlvaroPere11

Porque la gente colabora mas y se queja menos... Bueno, quejarse se queja lo mismo, pero colabora mas


https://www.duolingo.com/profile/JuanPereir11

seria trozo o porcion, no pieza


https://www.duolingo.com/profile/Abuelita06

Solemos decir porciones y no piezas, cuando nos referimos a una torta. Y en Argentina, tampoco llamamos pastel a un bizcocho dulce, sino torta.


https://www.duolingo.com/profile/MonicaSanc376083

En castellano porciones es correcto


https://www.duolingo.com/profile/Clementine935613

Aquí no se agregaría la partícula "ne"?


https://www.duolingo.com/profile/AlvaroPere11

Por fin una pregunta interesante... Te diria que se usaria para sustituir el nombre (quanti ne mangi?"). Pero la verdad es que el "ne" es un reto, asi que no estoy seguro...


https://www.duolingo.com/profile/yeyem21

En Puerto Rico usamos pedazos y mas coloquialmente "canto", pero pieza suena raro


https://www.duolingo.com/profile/Margot977074

No es correcta la tradución!! Se puede usar sinonimos:trozo ,porcion ..!!


https://www.duolingo.com/profile/itata2

No me parece que pedazo sea incorrecto


https://www.duolingo.com/profile/FernandoFr548991

En mi pueblo se dice rebanadas de pastel ....


https://www.duolingo.com/profile/Ana812832

Veo que pieza no se dice en ningún sitio. Lo cual es normal, porque un pastel, o tarta, o torta, no es un mecanismo ni un puzzle, ni un trozo de tela, ni una obra de teatro...


https://www.duolingo.com/profile/Clara79726

Jaja no puedo creer q no tome como correctas porciones en castellano seria porciones o trozos me quedo mas tranquila


https://www.duolingo.com/profile/Betty304856

Porciones de torta es lo mismo...


https://www.duolingo.com/profile/julio697266

Jamás escuché piezas de pastel. Decimos porción y coloquialmente pedazo pero pieza...


https://www.duolingo.com/profile/AchavalAA

Suena realmente mal en español. Como alguien comentò no es un rompecabezas ni un lego.


https://www.duolingo.com/profile/Magdalena34832

Queda mejor decir porción que pedazo.


https://www.duolingo.com/profile/victoriaqu702311

en español (Colombia) se habla de pedazos de pastel no de piezas, piezas es más de algo de armar como un motor


https://www.duolingo.com/profile/hugobounou

Ridiculos quien dice piezas de pastel ni los españoles mas castos


https://www.duolingo.com/profile/eltapatio

En Mexico torta y pastel son 2 cosas muy diferentes


https://www.duolingo.com/profile/Ana812832

En España tampoco es lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/TamaraMenta

No se dice piezas para un pastel. Lo correcto es porciones de pastel. Debe darlo como valido !!!!!!!!! Merda


https://www.duolingo.com/profile/Marie992675

Piezas es raro. Lo correcto sería porciones.


https://www.duolingo.com/profile/AlvaroPere11

Dodecaedro tambien es raro, pero no tiene porque ser incorrecto


https://www.duolingo.com/profile/CARMELA980652

Te comes? Es necesario usar el té?


https://www.duolingo.com/profile/AlvaroPere11

No, puedes comerlo con cafe. Estamos en italiano


https://www.duolingo.com/profile/Amelia-I

cambia la traducción, en otras oraciones aceptaba trozo ó pedazo


https://www.duolingo.com/profile/baquero_andres

Puede see pedazos, porciones o tajadas, es irrelevante. Igual torta, en el castellano tambien se le llama torta


https://www.duolingo.com/profile/DaroB.P.

Y porciones? Y pedazos???? Son más frecuentes que 'piezas'.


https://www.duolingo.com/profile/AlejandraA797062

Creo que pieza de pastel es lo mismo que decir porción de pastel.


https://www.duolingo.com/profile/nayara973148

A mí me aceptó "pedazos "


https://www.duolingo.com/profile/LucaNera2

Pedazo es un sinónimo de pieza por lo menos aquí en Argentina


https://www.duolingo.com/profile/Oscar955025

Piezas o porción tienen el mismo significado en esta oración


https://www.duolingo.com/profile/ALEJANDROG498281

No se escucha el audio


https://www.duolingo.com/profile/JoseL.Bianchini

Estimados compañeros de clase, les dejo un enlace divertido, se sobre el Español: https://youtu.be/Xyp7xt-ygy0


https://www.duolingo.com/profile/DerekTalbo4

Porción, pedazos y comistes


https://www.duolingo.com/profile/RebecaRiqu5

Me quedo con la anterior, " pedazos".


https://www.duolingo.com/profile/AliciaVare301040

No es lo mismo pieza q trozo q porcion???


https://www.duolingo.com/profile/ger_gda

Pieza de pastel? Esto no es español


https://www.duolingo.com/profile/IreneArgel

En Argentina se dice porciones! Duolingo usa traducciones del castellano centro americano, que no tiene nada que ver como hablamos en Argentina! No te lo pueden considerar mal!


https://www.duolingo.com/profile/Amalia658777

En Argentina decimos torta, no pastel y decidimos porciones no pedazos ,trozos etc cuando hablamos de comida, quizás el conocer esto sirva a alguien, Sarmiento nuestro maestro ejemplo dijo:"el saber no ocupa lugar"


https://www.duolingo.com/profile/maria57217

Por favor ,hay traducciones al español que son correctas y se dan malas


https://www.duolingo.com/profile/Rosa89964

No ponemos Tu porque el verbo conjugado indica que es la 2da persona del singular. Me sacan vidas


https://www.duolingo.com/profile/Jpaz.m18

Cuántos pedazos de pastel te comes


https://www.duolingo.com/profile/Jpaz.m18

Cuántos pedazos de padtel te comes?


https://www.duolingo.com/profile/ThaysColin1

En español generalmente se dice pedazo....no pieza respecto al.pastel


https://www.duolingo.com/profile/GracielaDe155879

En español está mal dicho "te" comes. Nadie "se" come. Las personas "comen", no "se" comen


https://www.duolingo.com/profile/GracielaDe155879

No está bien dicho "se o te" con el verbo comer


https://www.duolingo.com/profile/adry572376

torta y pastel es lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/Rafael716259

Piezas davvero piezas de done en el nombre de la logica sacaron esa palabra para sustituir pedasos


https://www.duolingo.com/profile/stel777144

Nosotros hablamos de porciones de torta.


https://www.duolingo.com/profile/Patricia69694

en mi país se llama torta, debería ser aceptado el término "torta" como sinónimo de pastel; ya que este último término es de uso poco frecuente en mi región y, en general, se relaciona a comidas saladas.


https://www.duolingo.com/profile/GinaMonfil

Me puso incorreco pedazos, pedazos de pastel se usa mas comúnmente que porción


https://www.duolingo.com/profile/GinaMonfil

Pedazos es correcto y me lo puso mal


https://www.duolingo.com/profile/SalvadorGo798789

Cuando pones"comes" en México, NO hace falta poner el TÚ. "Tu comes" y "comes" es lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/JuanCarlos250020

Piezas acá son pedazos y torta también es torta y no pastel


https://www.duolingo.com/profile/raulv04

En cuanto termine el curso me cambio a la interfase en inglés. Ya es chocante tener que lidiar con traducciones literales y formas locales de español dirigidas a una región específica de Latinoamérica.


https://www.duolingo.com/profile/AlvaroPere11

Y te quejas usando la palabra interfase?


https://www.duolingo.com/profile/JuanJosPrez0

Hay que tomar en consideración los modismos locales o regionales, debido a que no existe traducción literaria austada a la expreción, en este caso demos asimilar que la porción o trozo equivale a una PIEZA (S)


https://www.duolingo.com/profile/Norma541409

Si tomaran en cuenta los modismos de cada país sería más sencillo


https://www.duolingo.com/profile/AlvaroPere11

Si claro. Seguro que añadir todos los modismos de cada paise es facilisimo para el programador. Hazte una app y nos lo cuentas. O recogelos tu y mandaselos a duo.


https://www.duolingo.com/profile/ZISRAEL

Puse pastel y me la puso mal


https://www.duolingo.com/profile/WilliamSledge

En Mexico y en Centro America communmente se dice pedaso y entre los más cultos se dice rebanada tambien.


https://www.duolingo.com/profile/AlvaroPere11

Si los mas cultos lo llaman mal, normal que los mas incultos no sepan ni escribirlo. Lo que es injusto es que generalices en un continente tu ignorancia


https://www.duolingo.com/profile/Nora.Diaz

Pezzi= piezas y los sinomimos de "pieza" son: porcion, parte, trozo, pedazo. No se en el Sur, pero en el Norte de Mexico decimos "pedazo de pastel" o "rebanada de pastel". Si, "rebanada de pastel" esta bien.


https://www.duolingo.com/profile/AlvaroPere11

Es un regionalismo. Que lo useis, perfecto, pero no debe ser valido


https://www.duolingo.com/profile/JuanJosPrez0

coloco cuántas piezas de patel comes? y sale error debo entender que es el programa el cual contiene varios errores subsanables


https://www.duolingo.com/profile/antonia909643

Como que piezas? No puede ser mas incorrecta la traducción.


https://www.duolingo.com/profile/AlvaroPere11

Consulta con la rae...


https://www.duolingo.com/profile/LorenaJackson777

También se debería aceptar como válido RACIONES de pastel (pero Duolingo lo da como error


https://www.duolingo.com/profile/AlvaroPere11

Si hacemos un uso debido del chat es mas facil ayudar a la gente (que es para lo que esta el chat, y no para quejas ni sugerencias). Lo correcto es: -Mirar que lo que voy a escribir no ha sido ya escrito. -Si hay alguna respuesta usar las flechas para apoyar o rechazar, basandome en hechos, no opiniones (no es un me gusta, es un: es correcto) para evitar repetir los mismos temas sin razon (ejemplo: el uso del pronombre). -Si tengo algo que aportar, comprobar con la rae o el treccani (o alguna otra fuente fiable) y escribirlo de forma respetuosa, a poder ser aportando links para comprobar la informacion (al fin y al cabo no sabemos quien escribe, lo que sabe ni de donde ha sacado la info)

Asi el chat es mas funcional y evitamos tener que leer 17 comentarios identicos y podemos ir a las preguntas o los problemas directamente. Muchas gracias


https://www.duolingo.com/profile/aprendiendoital

Es de muy trogloditas hablar de pedazos de torta. Lo correcto es porciones. Tampoco trozos!!


https://www.duolingo.com/profile/AlvaroPere11

Tu sabes como hablaban los trogloditas? Y nos confirmas que era en castellano? Escribe un libro sobre esto! (En vez de dar lecciones de un idioma que no pareces controlar...)


https://www.duolingo.com/profile/mario03-13-63

Aquí en centroamérica decimos, comúnmente, queque o paspel. Ambos significan lo mismo.


https://www.duolingo.com/profile/AlvaroPere11

queque

Del ingl. cake.

"1. m. Bol., Chile, Cuba y Perú. Bizcocho..."

No hace falta seguir


https://www.duolingo.com/profile/JOSELITO1937

Cuantas piezas de torta. Mejor es pedaxos o trozos.


https://www.duolingo.com/profile/JorgelinaG282971

En Argentina no decimos pastel sino torta ni tampoco piezas dino porciones


https://www.duolingo.com/profile/JoseL.Bianchini

Que así lo utilicemos en Argentina, no implica que seamos referencia de nada, es solo el modo que tenemos de utilizar palabras, que en otras regiones tienen un significado diferente.

Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.