Your comment deserves my lingot.
66 likes :O
POTERE means 'CAN'. Io posso; tu puoi; lui/lei puo; noi possiamo; voi potete; loro possono;
possiamo ==> posse, 'can' in latin :D
I have been looking for this for so long......duolingo just seemed to be throwing these words, and i couldn't make heads or tails off it.
This is how children learn. Pretty interesting method, though
is it lui/lei "può", or "puo"?
può (with accent)
Thank you so much
I read this comment in 2017
Well that's a nice sentiment to begin a lesson on.
A 'Bob the Builder' perspective on life. :)
I also remember this verb because of the English word possible :-)
Thanks! Not native so didn't realize, now it helped :)
Other related English words: potent, impotent, potential ...
Sì, noi possiamo!
could you say Si, posso aswell?
that's the spirit !
Your last name is one letter away from Weird Al's.
yup, I know ;)
I was remembering bob the builder and accidentally typed yes, we can.
Is feidir linn
You mean 'Is feidir liom'
Is it the origin of possible in english?
Is "Sì, posso" the same thing?
the exact same thing :)
Grazie, Adi :)
How about, "Yes, I may"??
I wish that Duolingo would ALWAYS realize when a sentence, desired to be translated, was inadvertantly typed in the original. It does on some screens, but not on others.
Why can't this statement be "Yes, I could."?
Because it's in the present tense.
And 'could' is in the conditional tense. Google has 'yes I could' equals 'sì ho potuto', for what it's worth.
"Could" can also be past tense ;)
Bob that builder...
Is it wrong, and if so why, to say "Si, posso"?
No, it is correct. Say it all you want :) The io is unnecessary.
Can we build it? Yes, we CAN!
Alright calm it Nutty Professor
Awesome. An easy word to remember. :)
It's kinda weird that it's hard for me to hear "Si" instead of "Xi" in this lesson. And no one here had this problem. It's either in my phone's speaker or very strange version of yenny-laurel thing
So this translation has existed for over 6 years now and yet not once in all the 3+ years I've been learning the Italian Duolingo course has it appeared even though I finished the skill it's found in years ago.
Does anything on this site work properly?
I heard, "Si, io passo" instead of "posso". How close are these in pronunciation in real spoken Italian? Context makes all the difference here. :(
Maibe you've been confusing the minimal pairs [ɑ] and [ɔ], as in top and dog. These are easy sounds to confuse.
Funny, I heard possa instead of posso.
very. passo means step