1. Forum
  2. >
  3. Topic: Danish
  4. >
  5. "Betjentene spiser frokost på…

"Betjentene spiser frokost politistationen."

Translation:The officers are eating lunch at the police station.

November 6, 2014

5 Comments


https://www.duolingo.com/profile/PeterWing

What is the difference between translating på as in as opposed to at in this sentence?


https://www.duolingo.com/profile/Claujaviteam

Is it wrong "the officers have lunch at the police station"?


https://www.duolingo.com/profile/EjnarS

I assume they must have it on the roof normally, for in not to be accepted


https://www.duolingo.com/profile/TheBoogieDane

Why is it an error to call them "police officers"? I'm Danish, god ❤❤❤❤❤❤!


https://www.duolingo.com/profile/dreamloomer

Yes, they have Dunkin' Donuts in Denmark, but not too many.

Learn Danish in just 5 minutes a day. For free.