If your only interest in Irish is for it's utility as a tourist, you're wasting your time. Irish speakers in Ireland make exactly the same use of words like "bear" or "elephant" as English speakers in Ireland, do. They see bears and elephants on TV, in books, in Youtube videos, on birthday cards, in zoos (they used to see them in circuses, but not anymore), they tell jokes about bears and elephants, and they tell bedtime stories to their kids that sometimes include bears and/or elephants.
The same is true for subways, for that matter (except the bedtime stories, probably). Though I see that you capitalized that word, so maybe you're referring to the chain of sandwich shops, in which case the name probably isn't translated into Irish at all.
Most bears are omnivores - they'll happily eat fruits and vegetables when they're available. Polar bears live in an environment that makes them primarily carnivorous, but they're the exception (and they'll probably eat rice too, if they find it in a rubbish dump near a town or village).
Is uiliteoir é an béar - bíonn siad sásta torthaí agus glasraí a ithe, agus iad ar fáil. Is feoiliteoir é an béar bán, ach is féidir leo ríse a ithe, más féidir leo é a fháil!