1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Kommen Sie her!"

"Kommen Sie her!"

Traducción:¡Venga acá!

November 7, 2014

14 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Willo298149

"Kommen sie HER!"? ¿No es "HIER"?


https://www.duolingo.com/profile/TorrentDuc

No, no es "hier". Se trata de adverbios de lugar, donde "her" indica la dirección hacia el hablante, "hin" indica alejamiento del que habla.


https://www.duolingo.com/profile/mrduhart

¿Cuál es el la diferencia con "hier"?


https://www.duolingo.com/profile/mrduhart

Gracias, ya me había dado cuenta al verlo en varias construcciones como "hierher".


https://www.duolingo.com/profile/JosepAbenz

Como han comentado, en este caso "her" forma parte del verbo, porque es el verbo separable "Herkommen"


https://www.duolingo.com/profile/Grimaldo095

Cuál es la diferencia con hierher? Son intercambiables?


https://www.duolingo.com/profile/ANTONIOMIL

Resulta que en este caso se trata del verbo "herkommen" que significa acercarse.


https://www.duolingo.com/profile/pitrinca

Mi pregunta es la siguiente: Si Sie sirve igual para singular que para plural de respeto ¿por qué no se puede traducir algo así como vengan acá en plural?


https://www.duolingo.com/profile/AngelesHer18

Lo que no se puede es decir VENGA ACA,en castellano


https://www.duolingo.com/profile/JUDITHHG

¡Venga aquí! Castellano


https://www.duolingo.com/profile/VictaEt

Venga aquí ( en castellano)


https://www.duolingo.com/profile/Jorgeivan239169

"Acerquese" o "Venga aqui".

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.