"She scored four points."

Tradução:Ela marcou quatro pontos.

November 7, 2014

22 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/AnaBernal10

"Pontuou" não serviria?

January 5, 2015

https://www.duolingo.com/profile/phaeluis

Creio que deveria ser aceito sim e redundância não é necessariamente um erro.

May 16, 2016

https://www.duolingo.com/profile/carlossera5

Sim, redundância não é um erro gramatical

February 20, 2017

https://www.duolingo.com/profile/GersonTeix

Neste caso não, pois ficaria redundante "pontuou quatro pontos".

February 5, 2015

https://www.duolingo.com/profile/igorpraca

se fosse ele comeu sua comida também seria errado de falar?

June 30, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Sergio.A.D.Pile

pontuou = scored ( ) sim ( ) não. Por que? ...

October 3, 2015

https://www.duolingo.com/profile/RaviTeixeira

"Acertou" ta errado?

November 16, 2015

https://www.duolingo.com/profile/21_Isa_Bella

"Ela obteve quatro pontos" não pode ser aceito?

January 2, 2018

https://www.duolingo.com/profile/DiegoGalin1

Scored = marcar com corte ?

Estranho.

marcar apenas

November 7, 2014

https://www.duolingo.com/profile/avaaxtonn14

É errado falar "pontuou tantos pontos". É redundância.

January 25, 2015

https://www.duolingo.com/profile/MarliFernandes

Concordo

October 19, 2017

https://www.duolingo.com/profile/AlunoTheStranger

Kkkk

November 16, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Vinicirilo

entao scored é passado de "marcar" em portugues? entao como é o verbo no presente? Score?

April 21, 2017

https://www.duolingo.com/profile/AlunoTheStranger

Score scoring scored scored

I/You/We/They score

He/She/It scores

November 16, 2018

https://www.duolingo.com/profile/MarinaCout15

Esta tradução não está correcta...... isto é português do Brasil..... Deveria ser aceite: Ela pontuou quatro pontos. OU Ela obteve quatro pontos. Existem desportos onde não se marcam pontos mas obtêm-se pontos. Em concursos televisivos por exemplo obtêm-se pontos quando se responde correcto a determinadas questões. ESPORTE é também uma palavra em português do Brasil, a palavra em português é DESPORTO.

May 18, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Mupy220

Não. Eu sou ótima em gramática e digo que não. Redundância não é algo que devemos aprender, apesar de não ser um erro.

August 16, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Mupy220

E se você não é brasileira, por que está usando o app no português brasileiro? São duas línguas diferentes apesar de similares.

August 16, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Dezo_

A base do Duolingo é o português brasileiro. Não há uma versão para o português de Portugal. Há a necessidade de reportar para que ambas as variantes sejam aceitas pelo Duolingo.

March 6, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Dezo_

Dizer que não é correto é um equívoco. Pode não ser correto ou não ser usual de acordo com o português europeu, mas está de pleno acordo com o português brasileiro. A plataforma do Duolingo é feita com base no português brasileiro, mas aceita todas as variantes possíveis da língua portuguesa. Quando alguém se deparar com uma resposta possível (seja brasileiro, português, angolano ou qualquer falante de português), mas não abrangida pelo banco de dados do Duolingo, há a necessidade de reportar para que tal resposta seja analisada e, possivelmente, incluída.

Da mesma forma que há variantes regionais dentro de Portugal, muito mais há entre os dois lados do Atlântico. O menosprezo por outras variantes da língua não tem nenhuma lógica do ponto de vista linguístico, uma vez que toda língua evolui, incorpora novos vocábulos, e outros caem em desuso, e o uso da língua modifica-se com o tempo. Com Brasil e Portugal não foi diferente.

Quanto à sua sugestão, sim, eu concordo que Ela pontuou quatro pontos deva ser aceito, apesar de soar um tanto redundante. Entretanto, dizer que Ela marcou quatro pontos seria incorreto é um preconceito linguístico e, além disso, demonstra desconhecimento da própria língua, uma vez que o próprio Dicionário Priberam, de origem portuguesa, admite o significado de pontuar.

Priberam: marcar

verbo transitivo e intransitivo

  1. [Desporto] Pontuar ou marcar golo.

Além disso, como você pode ver em notícia publicada em um jornal português, o uso do verbo marcar no sentido de pontuar foi empregado da mesma maneira que o corrente exercício. Vide Diário de Notícias: Rockets marcam 90 pontos na primeira parte.

March 6, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Silas946156

"ganhou" não serve?

September 6, 2017

https://www.duolingo.com/profile/MarcelCoelho

"Anotou" não está certo por quê?

February 15, 2018

https://www.duolingo.com/profile/gabriel.morais91

"Ela fez quatro pontos" nao estaria correto também?

December 25, 2018
Aprenda Inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.