"Mañana tengo un examen."

Traducción:Domani ho un esame.

November 7, 2014

6 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/Riccelen

Porque avrò, como bien has dicho, es el futuro, es decir, 'tendré'. Te piden traducir 'tengo' un examen; cuándo lo tienes es independiente de este tiempo verbal.


https://www.duolingo.com/profile/AlvaroPere11

Apunto que a veces el verbo en presente se usa de forma futura (como es el caso), con lo que no es incorrecto. Pero al estar traduciendo lo mejor es ceñirse a lo escrito como dice la compañera. Gracias riccelen :)


https://www.duolingo.com/profile/helena.mor2

Porqué un y no un'?


https://www.duolingo.com/profile/EricAniduzzi

El "un" es masculino. En cambio con el apostrofo al final, es femenino, lo que se apostrofa es la "a" de "una".


https://www.duolingo.com/profile/AlvaroPere11

Para completar la explicacion de eric: Se apostrofa cuando se omite una letra. "Un uomo" no se apostrofa porque no se ha omitido nada. Si dices "l'uomo" si, porque estas omitiendo la "i" de "il". Asi con todo, aunque hay excepciones: "Quale" cuando se usa con el verbo essere como "è" se convierte en "qual è", tal cual, sin apostrofe y separado.

Y si van a preguntar porque, busquense un filologo italiano XD


https://www.duolingo.com/profile/ciromartines

Hi, my name is Ciro and I speak Spanish xd

Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.