Translation:I still have not had this pleasure.
still i have not had this pleasure should be accepted
"I haven't yet had this pleasure" should be accepted.
And what about "I did not have this pleasure yet" ?
What about: "I still didn't have the pleasure."
Still I have.... should be o.k.!
Still I have.... should be o.k.! Penso lo stesso.
why not … " Still I have not had …" = it's the same , NO?
Still, I have not... is as correct as I still have not.
And what about " I still haven't had this pleasure" why it is not correct??????
still, I have not had this pleasure - should be accepted!!