"Theroofisopen."

Traduzione:Il tetto è aperto.

4 anni fa

6 commenti


https://www.duolingo.com/sedasso

La parola roof non si comprende

4 anni fa

https://www.duolingo.com/romano.francesco

"il tettuccio è aperto" ERRORE come mai?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/alpatti

roof sta ad indicare anche piano

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Giovanni237510

In italiano non ha senso dire il "tetto" è aperto. Vorrebbe dire che ci piove dentro. Ha più senso dire roof come terrazzo (roof garden) che è aperto, cioè accessibile

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Marcocmd

Little roof, forse per tettuccio?

3 anni fa

https://www.duolingo.com/GiuseppeSc301211

mia nonna lo dice meglio

2 anni fa
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.