"My lamp is blue."
Translation:La mia lampada è azzurra.
From what I've seen, it seems like you always use 'la mia' except for words like brother, aunt, etc.
i agree, when referring to family, especially singluar, then the article is omitted. but have to confess, there are other times when i am penalised for using the article and i am yet to receive and find a rule that applies.. hopefully someone can advise
Don't aim for perfect Italian. Aim to just be understood by fluent Italian speakers. It's okay to make mistakes; you'll learn from the mistakes and add a bit more polish to your Italian gradually bit by bit over time.
I thought BLU was also another way of saying AZZURA...that's what my book says
So why azzurra does not show on the hint list. Blu does appear as first choice. Confusing.
I put exactly what the example says and it was counted wrong. I don't know if the glich is on you end or mine, but when i correct spelling before I submit the sentence, this often happens.