Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"Io sono una ragazza."

Traduction :Moi, je suis une fille.

il y a 3 ans

7 commentaires


https://www.duolingo.com/Roux577780

La " ragazza " semble être plus agée que la " bambina ".

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/integra0
integra0
  • 17
  • 14
  • 8
  • 37

OK, alors quand est-ce plutôt bambino/a, et quand plutôt ragazzo/a ? Grazie.

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/gogonummu

Je crois que bambino = bébé/enfant, ragazzo = garçon...

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/EuniceKell1

Je pense aussi

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/d.batta
d.batta
Mod
  • 25
  • 15
  • 14
  • 11
  • 11
  • 8
  • 5
  • 3

En général, garçon et fille sont traduits comme "ragazzo/bambino" et "ragazza/bambina". Par contre, ragazzo et ragazza sont traduits seulement comme "garçon" et "fille".

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Aurlaine

bambino = enfant (garçon) bambina = enfant (fille), ragazzo = garçon ragazza = fille. Essaie de te dire qu'un ragazzo/a est plus âgé qu'un bambino/a

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/lectra2

Le "Io" n'est pas obligatoire ? Ou bien c'est seulement dans certains cas?

il y a 1 an