1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "The birth of an animal"

"The birth of an animal"

Tradução:O nascimento de um animal

June 27, 2013

73 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/ThiagoGSilva

Confundi Birth com Bird kkkk


https://www.duolingo.com/profile/Mequimano

O passaro de um animal kkkkkkkkkkkkkk


https://www.duolingo.com/profile/Gabyresende

Esta era a intenção do Duo...hahaha


https://www.duolingo.com/profile/Denis238941

Metodos de memorização altamente eficientes haha


https://www.duolingo.com/profile/Grazi2014edu

Putz também confundi birth com bird .kkkkk


https://www.duolingo.com/profile/RenatoBMPS

Então não fui o único. Kkk


https://www.duolingo.com/profile/ClaraBrancalhao

Eu também! Ainda bem que vi a tempo! HAHA


https://www.duolingo.com/profile/CamilaAmor567098

achei que tinha a unica kkkkkkkkkkkk nunca ouvi falar , BIRTH


https://www.duolingo.com/profile/Lauri_Correa

eu também, nunca vi essa palavra kkk


https://www.duolingo.com/profile/Rayza.e

Selado kakaka. Coloquei "o pássaro é um animal"


https://www.duolingo.com/profile/Mariaclara26043

Eu tambem comfundi


https://www.duolingo.com/profile/AdrienCard

é nóis kkkkkkkkkkkk


https://www.duolingo.com/profile/FilipeAlve783689

Eu pensei que fosse o unico kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkķkkkkkkkk


https://www.duolingo.com/profile/JulianoMar4

Pensei que fosse "Born" ao invés de "Birth" rs....


https://www.duolingo.com/profile/DexterDurden

Acho que "born" significa "nascer" e "birth", " nascimento"


https://www.duolingo.com/profile/ItaloLizzboa

Born seria o verbo nascer. "I was born in 1994, october" "Eu nasci em outubro de 1994"


https://www.duolingo.com/profile/mikaelorestes

Quando usar o "of" gente? Alguém me tira essa dúvida? Porque já percebi que tem frases que não precisa usa-lo.


https://www.duolingo.com/profile/Dan_el3

Tem duas formas em que o of pode ser ocultado. Uma delas é com o uso do 's. Exemplo:

  • "The birth of the animal" -> "The animal's birth" (O 's é contração do of, o the some e há uma inversão entre o possuidor e o substantivo possuído.)

Obs: "The birth of an animal" -> Aqui usa artigo indefinido an (um), e animal's = do animal (não: "de um animal"). E o 's pode ser aplicado quando o possuidor for uma pessoa, um animal, lugar ou relativo a "temporal/time expressions".

A outra forma é usando um compound noun (substantivo que é composto de duas ou mais palavras, nesse caso: attributive noun + substantivo. O attributive noun é um substantivo que atua como adjetivo.)

  • The birth of the animal. -> The animal birth. [animal (substantivo possuidor) + birth (substantivo possuído) = O nascimento do animal. (não: de um animal.)

https://www.duolingo.com/profile/priscila.leon

A pronúncia do "an" é muito parecida com a pronúncia do "the"...


https://www.duolingo.com/profile/umrodrigo

E eu coloquei aniversário hahaha


https://www.duolingo.com/profile/w.vieira

Birth is a noun and Born is a verb. E.g., "The birth was a success" and not "The born was a success"


https://www.duolingo.com/profile/Catia_Leite

não entendi a palavra birth, conheci agora...


https://www.duolingo.com/profile/CamilaFLins

Significa "nascimento".


https://www.duolingo.com/profile/Mr.Clint

Impossivel entender essa,ela falou com muito chiado e com lag.


https://www.duolingo.com/profile/Yvine10

Respondi: o nascimento do animal, acho que deveriam aceitar.


https://www.duolingo.com/profile/charlessilva1983

achei contraditório e um pouco confuso: tem um exercício onde a frase é exatamente a mesma e ele dá errado quando traduzido como nascimento, a correção considera como aniversário, por outro lado neste é o oposto. :/


https://www.duolingo.com/profile/RodrigoSan701335

Na tradução do português o duolingo traduziu one animal... Agora coloquei one e ele diz que é an animal. Aiai


https://www.duolingo.com/profile/DalilaSant

na questão anterior confundi "bear" com "bird" nessa coloquei "bird" e era "birth" ;s


https://www.duolingo.com/profile/luiz.oliveria

Qual a diferença entre "do" para "de um"


https://www.duolingo.com/profile/Kailany808700

Kkkkkkkkk parece que não fui a única a confundir com Bird


https://www.duolingo.com/profile/AgataDiniz1

Estou confusa quanto ao uso de " birth " e " born " . Alguém poderia me ajudar ?


https://www.duolingo.com/profile/Natalinovais9812

Eu acho que "Born" é "nascer" e "Birth" "Nascimento"


https://www.duolingo.com/profile/JoseDamioA

Birthday é aniversário, pois significa dia do nascimento


https://www.duolingo.com/profile/JezreelLevy

Pensei que fosse aniversario


https://www.duolingo.com/profile/helencristina_

É difícil compreender o que ela fala :/


https://www.duolingo.com/profile/Linda183663

Tambem acho, ela fala muito rápido. Ela deveria falar um pouco mais devar afinal estamos aprendendo.


https://www.duolingo.com/profile/Gabriel779280

Quando usar o '' An '' e '' A ''?


https://www.duolingo.com/profile/SauloLopes8

Ainda bem que não fui o unico a confundir kkkk


https://www.duolingo.com/profile/DENNISult

Eu não consigo dizer "birth" alguem soletra pra mim?


https://www.duolingo.com/profile/alaenefs

Kkkkk errei por que confudi


https://www.duolingo.com/profile/JMarioMarcelino

Entendi : the bird is an animal '-'


https://www.duolingo.com/profile/marleytusi

Aqui no Duolingo aprendi que "BIRTH" é aniversário e "BORN" é nascimento. Por que então a minha tradução o "aniversário de um animal" foi considerado errado?


https://www.duolingo.com/profile/RosimarySi1

Eu iria colocar birth, mas olhando melhor tinha um nome lá..que poderia ser nascimento e nao passaro ne...rsrsrs


https://www.duolingo.com/profile/Vittoria_Otaku

Errei pensando que era passaro


https://www.duolingo.com/profile/Heloisa663187

É mo engraçado a palavra nascimento é tão grande em portugues e em ingles é tao pequenina alem da gente confunfir com bird q foi o meu caso.


https://www.duolingo.com/profile/lina231216

não consegui , em termos de pronuncia, distinguir bird de birth, agradecia ajuda


https://www.duolingo.com/profile/RaelTavare

Excelente hehehehee


https://www.duolingo.com/profile/FranciscoW9

O nascimento do animal. Não está correto ?


https://www.duolingo.com/profile/evanio510395

Kkkkk errei feio " O passaro está no animal"


https://www.duolingo.com/profile/bernardo613282

A pronuncia q e complicada ainda mais pra quem ta começando nem consegui falar direito vou levar um tempo


https://www.duolingo.com/profile/Leonardo649107

"of + the" = de, do
Sobre isso, por que não há o "the" na frase logo depois do "of"??


https://www.duolingo.com/profile/robert.bra5

eu dou a resposta certa "O nascimento de um animal" e tá me retornando como se eu tivesse escrito errado


https://www.duolingo.com/profile/ElzaGonalv2

Complicado pronunciar "Birth". Alguma dica para pronunciar o som do "th" no final da palavra?


https://www.duolingo.com/profile/jadson190446

O AÚDIO ESTÁ MAIS RÁPIDO DO QUE A LARISSA MANOELA TROCANDO DE NAMORADO.


https://www.duolingo.com/profile/marcos.mourao

Entendi: "o pássaro é um animal"


https://www.duolingo.com/profile/Junior291879

Todo mundo confindiu kkkkk


https://www.duolingo.com/profile/mariaanton288368

É normal por pouco ñ fiz o mesmo.


https://www.duolingo.com/profile/Reyfagundes58

It's the same of the birth of Lula kkk


https://www.duolingo.com/profile/alasca28

QUE P'RR DE FRAZE É ELSA

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.