"Cheap mé go raibh mo mháthair sa charr."

Translation:I thought that my mother was in the car.

4 years ago

8 Comments


https://www.duolingo.com/vkigus
vkigus
  • 24
  • 10

Could it be, "I thought that was my mother in the car?"

4 years ago

https://www.duolingo.com/scilling
scilling
  • 25
  • 1535

No — that English construction is idiomatic for “I thought that someone in the car was my mother.”

4 years ago

https://www.duolingo.com/niamhwitch
niamhwitch
  • 21
  • 11
  • 5
  • 3
  • 1372

That's what I put, too.

3 years ago

https://www.duolingo.com/ZanninaMargariti

And bhí we saw in previous lesson???

2 years ago

https://www.duolingo.com/seanscian
seanscian
  • 25
  • 13
  • 7
  • 6
  • 693

In my limited experience, “go raibh / go bhfuil” are used when something that “was / is” is the object of another verb.

7 months ago

https://www.duolingo.com/JuliaGodin
JuliaGodin
  • 25
  • 23
  • 23
  • 23
  • 14
  • 519

But then i saw it was Pól.

1 year ago

https://www.duolingo.com/CoggyDev
CoggyDev
  • 19
  • 13
  • 6
  • 306

Can someone explain the word order here? Why is raibh positioned where it is?

8 months ago

https://www.duolingo.com/seanscian
seanscian
  • 25
  • 13
  • 7
  • 6
  • 693

Irish is V/S/O, where the object of a transitive verb (like think/thought) can be another clause.

Verb (what happened): Thought - Cheap Subject (who made it happen): I - mé Object (the thing that happened): my mother was in the car.

So the object is another sentence…

Verb: was - bhí, or go raibh if it’s the object. Same reason it’s go bhfuil instead of tá in present tenses. Subject: my mother - mo mháthair Object: It’s a location this time, “in the car” - sa charr.

Cheap mé go raibh mo mháthair sa charr.

When you ask about raibh, are you mistaking it for “riamh,” thinking they mean “ever?”

7 months ago
Learn Irish in just 5 minutes a day. For free.