Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"Aujourd'hui nous sommes mercredi."

Traduction :Today is Wednesday.

il y a 3 ans

12 commentaires


https://www.duolingo.com/MichelineH2

Pourquoi on peut pas dire: today we are wednesday

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/NillaSolei

Pourquoi il accepte pas "Today it's Wednesday" ?

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/calypsolb

J'ai écrit "we are on wednesday"... c'est faux?

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Sitesurf
Sitesurf
Mod
  • 25
  • 25
  • 8
  • 8

Oui, c'est faux, ce type de phrase exprimant des dates ou des moments ne se traduisent pas mot à mot.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Kanters1

Today it is wednesday

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/georgesGui

je ne comprends pas pourquoi la phrase est à la troisième personne et la réponse ( juste est à la deuxième personne du singulier?)

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Sitesurf
Sitesurf
Mod
  • 25
  • 25
  • 8
  • 8

Dans la phrase française, il n'y a pas de 2e personne du singulier, mais "nous sommes " qui est la 1re personne du pluriel.

En anglais, cette expression idiomatique n'implique personne en particulier, mais le mot "today" est un nom qui peut être le sujet du verbe, par conséquent il prend la conjugaison de la 3e personne du singulier, à savoir "is".

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/gWA15

Monique is = est - we are = nous sommes. Pourquoi faut il traduire du français qui est au pluriel, par l'anglais au singulier. S'il y a une règle de grammaire, j'aimerais la connaître pour pouvoir l'appliquer dès aujourd'hui. En français, on dit aujourd'hui c'est mercredi . Merci à, ou aux personnes qui me répondrons.

il y a 10 mois

https://www.duolingo.com/Sitesurf
Sitesurf
Mod
  • 25
  • 25
  • 8
  • 8

Ce n'est pas une question de grammaire mais d'usage. Beaucoup d'éléments des conversations quotidiennes sont idiomatiques, c'est à dire qu'elles ne se traduisent pas au mot à mot d'une langue à l'autre.

Vous devez donc apprendre par coeur que quand on énonce le jour de la semaine en anglais, on n'utilise que l'expression impersonnelle "it is + le jour".

il y a 10 mois

https://www.duolingo.com/HELUINMich

merci pour le commentaire : "les phrases exprimant des dates ou des moments ne se traduisent pas mot à mot"

il y a 7 mois

https://www.duolingo.com/kat65621

J'ai écrit today it is wednesday. Pour moi c'est correct !

il y a 3 mois

https://www.duolingo.com/Sitesurf
Sitesurf
Mod
  • 25
  • 25
  • 8
  • 8

"Today is Wednesday" est correct.

"Today" peut être le sujet du verbe, vous n'avez pas besoin de le répéter sous forme de "it".

Et Wednesday prend une majuscule.

il y a 3 mois