"Habías venido de la ciudad."

Traducción:Eri venuto dalla città.

November 7, 2014

15 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/JuanaElias

Por qué no aceptar "Eri venuta"? Quien había venido puede ser femenino o masculino.


https://www.duolingo.com/profile/cnattalia

Cómo diferencio cuando es eri y cuando avevi?


https://www.duolingo.com/profile/LittleSan

¿Cuándo es "dalla" y cuándo "della"?


https://www.duolingo.com/profile/intxor

Yo tengo el mismo lío y la misma duda. Alguien nos lo puede aclarar por favor?


https://www.duolingo.com/profile/Luis-PR

"Dalla" (da+la) indica procedencia (como en este caso), y "della" (di+la) indica pertenencia.


https://www.duolingo.com/profile/Mirusi2

Muchísimas geacias Luis, aunque yo no pregunté me sirve mucho tu explicación. Saludos.


https://www.duolingo.com/profile/LittleSan

¡Ah, genial! Muchas gracias :)


https://www.duolingo.com/profile/MagdalenaZ258681

Gracias muy clara la explicaciòn


https://www.duolingo.com/profile/Carlo980510

In italiano il participio del verbo, in questo caso venire, può essere maschile singolare ( eri venuto) maschile plurale ( eravate venuti) , femminile singolare ( eri venuta) femminile plurale ( eravate venute). L'ausiliare del verbo intransitivo venire è essere non avere.


https://www.duolingo.com/profile/Mirusi2

Grazie mille Carlo per la tua spiegazione.


https://www.duolingo.com/profile/MaritzaMol17

Por qué no avevi. Cuándo se dice avevi y cuándo eri?


https://www.duolingo.com/profile/h8W3iddd

eri venuto...eri venuta... cuál es la diferencia para no darlo como correcto?


https://www.duolingo.com/profile/Marisn10

En esta lección no mencioanEri venuto...en mis apuntes no lo tengo..de dónde salió


https://www.duolingo.com/profile/Marisn10

Por qué Duolingo no nos responde

Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.