"The apple and the juice"
Translation:De appel en het sap
It's so disheartening. Months spent on this course, I'm what, level 9 and I still can't remember which words are het and which are de... The course does a piss-poor job of reinforcing it.
Sap is also a de-word. http://www.vandale.nl/opzoeken?pattern=sap&lang=nn
I didn't know either before looking it up a week ago.
I don't know what you saw at the time, but 4 years later it's just a het-word, as expected.
De is used for all gendered masc./fem. nouns and plurals, het is used with -je (het meisje) and singular neuter nouns.
Use "de" whenever you have to guess; 75% of Dutch nouns get "de". Only a singular noun with neuter grammatical gender gets "het", as the definite article. Only 25% of the words are neuter, but unfortunately, there's no rule that will always tell you whether a noun is neuter.
There are, however, some cases where you can expect a noun to be neuter:
When a word is a diminutive, it will always be neuter, and thus get "het": "het bootje": the boatlet / the small boat; "het blaadje": the leaflet / the small leaf; "het meisje": the maidlet / the small or young maid or maiden.
Likewise, the noun form of a verb is neuter: "het leren" (the learning), "het vergeten" (the forgetting). Games and sports, even when not the noun form of a verb, are all neuter: "het dammen" (draughts), "het tennis" ...
Names of languages: "Het Engels" (the English), "Het Nederlands" (the Dutch).
Names of metals: "het goud" (the gold), "het blik" (the tin)
Names of directions: "Het Westen" (the West); but not the area so indicated: "de Oost" (the East).
Words with the suffix "-isme": "het cynisme" (the cynicism).
Words with the suffix "-iment": "het experiment" (the experiment).
Two-syllable words starting with "be-", "ge-", "ont-" or "ver-." (Well, realy one syllable words with these prefixes in front of them.)
This leaves a group of mostly old one syllable words that are also neuter, but that no definite rule exists for: "het huis" (the house), "het boek" (the book), "het paard" (the horse).
"De" should be used for singular masculine or feminine nouns. "Het" is for singular neuter nouns.
I don't know the male and female words yet. I am going by trial n error. Mostly error. Lol
I don't understand why it's het here and de in another task. Why use what, and when?
"de appel" but het "appelsap". When it's a juice, the fruit becomes neutral!!!
the question is basically, if you combine two words which take different articles, which do you use?
In Spanish, you would say 'el jugo de manzana' --- showing a little more clearly the thing is the juice (el jugo), which is made from apple (la manzana). Thus you use the article that goes with the juice, not the one that goes with the apple. In Dutch, as in German, the thing comes last, but you still use its article. Thus het appelsap.
Theres no rules for it in dutch, you just guess and hope youre doing it right