1. Forum
  2. >
  3. Argomento: English
  4. >
  5. "I want you to tell me the tr…

"I want you to tell me the truth."

Traduzione:Voglio che tu mi dica la verità.

June 27, 2013

10 commenti


https://www.duolingo.com/profile/Ester268009

ho tradotto"voglio tu mi dica la verità",è sbagliato?


https://www.duolingo.com/profile/felixmycat

meglio tradurre con: voglio che tu mi dica la verità


https://www.duolingo.com/profile/mascal

"che mi dici" non può essere sbagliato perchè il tu è sottinteso, certo che è più corretto "che tu mi dica"


https://www.duolingo.com/profile/LuisSaenz6

si puo scrivere "I want you tell me the truth"??


https://www.duolingo.com/profile/LuisSaenz6

perche ci vuole il to?qualcuno me lo puo spiegare per favore?


https://www.duolingo.com/profile/SDG_enterprise

"voglio tu mi dica la verità" è più corretto. Omettere il "che"


https://www.duolingo.com/profile/Gascoigne8

I want you to tell... come si traduce?


https://www.duolingo.com/profile/marilisa

Voglio che tu/voi mi dica/diciate...


https://www.duolingo.com/profile/AdornoOrsi3

Comunque non è possibile che la bacheca sia posizionata in basso e nel fare una frase, se appena la sfioro, mi da fatto, e quindi errore !


https://www.duolingo.com/profile/AdornoOrsi3

Spero che capiate che è un banale errore di battitura! Non posso scrivere la frase con una sola lettera!

Impara inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.