"The girl is on stage."
Tradução:A menina está no palco.
45 ComentáriosEsta conversa está trancada.
Para a galera que está confusa com relação as preposições in, on e at. IN significa algo que está dentro, dentro de um conjunto, algo mais abrangente. ON significa sobre, algo que possui contato físico. AT significa "EM" e está mais relacionado a um ponto específico. Se usa AT quando se deseja especificar um endereço, especificar um horário do dia. Olhe a frase "The girl is on stage" repare que a moça não está dentro do palco (IN) e nem a nossa função aqui é fazer alguma especificação... Mas repare que a moça está SOBRE (ON), ou seja os pés dela estão em contato físico com o palco. Quando se diz que "A menina está NO palco" estamos querendo dizer que "A menina está SOBRE o palco". E ainda tem outra dica. A galera pode se perguntar mas pq não usaram o artigo "the"???? Pq provavelmente o falante não sabia em qual palco a moça está ou então essa informação não era importante, o falante queria apenas informar que a moça já havia subido no palco. Espero ter ajudado.
1046
Ok, mas qual a razão de se considerar errado a frase "A menina está sobre o palco". Até pelos seus esclarecimentos nota-se que não há razão de se considerar erro na tradução.