1. Обсуждения
  2. >
  3. Раздел: German
  4. >
  5. "Ich schwimme mindestens zwei…

"Ich schwimme mindestens zwei Stunden am Tag."

Перевод:Я плаваю как минимум два часа в день.

November 7, 2014

5 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/wbwh10

mindestens- по меньшей мере. Я плаваю, по меньшей мере, два часа в день.


https://www.duolingo.com/profile/zaharovalidija

Не принято почему-то в таком порядке перевод: Я плаваю два часа в день как минимум. В русском ведь нет строгого порядка слов, почему же не так?


https://www.duolingo.com/profile/alex55andr

А не кажется вам, что pro Tag, а не am Tag звучит как-то лучше?


https://www.duolingo.com/profile/musculecar

мне разница показалось уж слишком тонкой, как я понял (поправьте если неправ) pro tag если человек ходит на плавание и тратит на него минимум 2 часа подряд am tag если человек ходит допустим утром и вечером на плавание и в общей сложности выходит не менее 2 часов


https://www.duolingo.com/profile/Bariton2

Спросил у своих детей выросших в Германии. Разницы нет. Можно сказать и pro Tag и am Tag. В обоих случаях можно плавать и два часа подряд и шесть раз по 20 минут. Но употребляется обычно am Tag.

Изучайте немецкий всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.