Why is it not "uno sandalo"?
Use 'uno' for masculine nouns that start with 's + consonant' or the letter 'z.' Hope this helps!
È un sandalo, ma è unO sCandalo...;-)
i thought that sandal could be translated as sandalia
Sandalia is the word in spanish, but maybe you know that already, Raul ;)
Sandalia is Spanish. Una sandalia
In previous lessons I haven't come across the word Questo. No the translation is Questo e un sandalo and I don't understand why. :(
' is a problem.
Am an amble to put ` .What is the secret?.
Io vado a che ora... ¥ ∆m®
"È un sandalo" sounds so adorable to me, for some reason.
It is a scandal...
I have commented some time ago that I do not know how to type the accent. you have not tell me how