"La strada sarà aperta al pubblico."

Traducción:La calle será abierta al público.

November 8, 2014

6 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/JavierSnch539137

Se abrirá es más correcto


https://www.duolingo.com/profile/affrancol

No es por querer justificar los errores, pero no me parece tan justo que se pierda una vida por colocar una doble letra mal (a menos que cambie el sentido de la frase o la palabra). Puse publicco por error y perdí una vida :(


https://www.duolingo.com/profile/GabrielEngels

Seguro que te la tomó como mal porque cometiste dos errores en la misma palabra, pusiste "b", en vez de "bb" y "cc" en vez de "c".


https://www.duolingo.com/profile/Amalina14

¿Porqué no se puede usar "estar" en este caso?


https://www.duolingo.com/profile/juliamoral179966

Por que me quitan vidas si la respuesta es correcta

Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.