"I have nothing to do with this matter."

Tradução:Eu não tenho nada a ver com este problema.

June 27, 2013

21 Comentários


https://www.duolingo.com/vlucia49

"Eu nada tenho a ver com este assunto." Não estaria também correto?

August 23, 2013

https://www.duolingo.com/francisds

eu não tenho nada a fazer com esta questão, também teria que está correto.

November 4, 2013

https://www.duolingo.com/DiegoGalin1

Ainda esta semana uma pessoa me perguntou "como se escreve nada a ver em ingles". Agora eu sei: "nothing to do". Será que existe outras formas ?

October 29, 2014

https://www.duolingo.com/AlvesCarvalhais

Matter também pode significar Problema ?

April 16, 2014

https://www.duolingo.com/sergiocafruni

"eu nao tenho nada a ver com este assunto" O próprio sistema aceita a tradução "assunto" para "matter".

June 27, 2013

https://www.duolingo.com/vivisaurus

Eles aceitam essa resposta. =)

February 13, 2014

https://www.duolingo.com/e.victor

"Eu não tenho nada a ver com esta matéria" é muito usada em sala, como: "Poxa professor, eu não tenho nada a ver com esta matéria, eu prefiro artes"

July 12, 2013

https://www.duolingo.com/vivisaurus

Aí é "subject". =]

May 16, 2014

https://www.duolingo.com/elaine_melchior

acho que poderia tem a opção de tradução "Eu nao tenho nada para fazer com esta matéria"

October 4, 2013

https://www.duolingo.com/Warley.Ang

Qual a diferença de usar este ou esse?

February 22, 2014

https://www.duolingo.com/vivisaurus

este (aqui) é traduzido como this e esse (aí) é traduzido como that. =]

May 16, 2014

https://www.duolingo.com/mbavaresco

"eu não tenho nada com este assunto" ... ????

May 21, 2014

https://www.duolingo.com/jorgedevargas

concordo com a Elaine, eu traduziria assim: i have not to see with this matter

May 23, 2014

https://www.duolingo.com/MaggieMay1969

Ridículo não aceitar esse no lugar de este!

September 2, 2014

https://www.duolingo.com/AntonioCMCorr

Mt ruim a traduçao.

September 2, 2014

https://www.duolingo.com/ketma

eu não tenho nada a fazer com esta questão, também teria que está correto.

October 26, 2015

https://www.duolingo.com/SC.Silvia

Será correcto traduzir MATTER por "problema" ??? pensei que fosse ISSUE !

August 26, 2018

https://www.duolingo.com/toni12oliva

Eu nada tenho a ver com este problema. Deu errado.

August 27, 2018

https://www.duolingo.com/Danielsk05

Ser ou não ser, eis a questão. Nâo estaria correto?

November 12, 2018

https://www.duolingo.com/Israel401233

Matter= matéria ?

December 1, 2018

https://www.duolingo.com/correa549770

Faltou o I dont have...

January 31, 2019
Aprenda Inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.