1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "I have nothing to do with th…

"I have nothing to do with this matter."

Tradução:Eu não tenho nada a ver com este problema.

June 27, 2013

21 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/vlucia49

"Eu nada tenho a ver com este assunto." Não estaria também correto?


https://www.duolingo.com/profile/Francis_Macae

eu não tenho nada a fazer com esta questão, também teria que está correto.


https://www.duolingo.com/profile/DiegoGalin1

Ainda esta semana uma pessoa me perguntou "como se escreve nada a ver em ingles". Agora eu sei: "nothing to do". Será que existe outras formas ?


https://www.duolingo.com/profile/ACarvalhais

Matter também pode significar Problema ?


https://www.duolingo.com/profile/sergiocafruni

"eu nao tenho nada a ver com este assunto" O próprio sistema aceita a tradução "assunto" para "matter".


https://www.duolingo.com/profile/vivisaurus

Eles aceitam essa resposta. =)


https://www.duolingo.com/profile/e.victor

"Eu não tenho nada a ver com esta matéria" é muito usada em sala, como: "Poxa professor, eu não tenho nada a ver com esta matéria, eu prefiro artes"


https://www.duolingo.com/profile/vivisaurus

Aí é "subject". =]


https://www.duolingo.com/profile/elaine_melchior

acho que poderia tem a opção de tradução "Eu nao tenho nada para fazer com esta matéria"


https://www.duolingo.com/profile/Warley.Ang

Qual a diferença de usar este ou esse?


https://www.duolingo.com/profile/vivisaurus

este (aqui) é traduzido como this e esse (aí) é traduzido como that. =]


https://www.duolingo.com/profile/mbavaresco

"eu não tenho nada com este assunto" ... ????


https://www.duolingo.com/profile/jorgedevargas

concordo com a Elaine, eu traduziria assim: i have not to see with this matter


https://www.duolingo.com/profile/MaggieMay1969

Ridículo não aceitar esse no lugar de este!


https://www.duolingo.com/profile/AntonioCMCorr

Mt ruim a traduçao.


https://www.duolingo.com/profile/ketma

eu não tenho nada a fazer com esta questão, também teria que está correto.


https://www.duolingo.com/profile/SC.Silvia

Será correcto traduzir MATTER por "problema" ??? pensei que fosse ISSUE !


https://www.duolingo.com/profile/toni12oliva

Eu nada tenho a ver com este problema. Deu errado.


https://www.duolingo.com/profile/Danielsk05

Ser ou não ser, eis a questão. Nâo estaria correto?


https://www.duolingo.com/profile/Israel401233

Matter= matéria ?


https://www.duolingo.com/profile/correa549770

Faltou o I dont have...

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.