"La collina è sempre verde."

Traducción:La colina es siempre verde.

November 8, 2014

16 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/diego_ht

Valen las 2, pero por contexto considero mejor "esta" que "es".


https://www.duolingo.com/profile/itastudent

A mi también me suena mejor con "está". Acabo de agregar esta traducción. :)


https://www.duolingo.com/profile/pedrokling

en italiano no se diferencian ser y estar, pero para el caso va mejor estar


https://www.duolingo.com/profile/rudedog

Por lo que yo he entendido, la diferencia es que en italiano se usa estar (stare) como para decir permanecer o quedarse en un lugar a largo plazo, pero ser (essere) se usa con más frecuencia


https://www.duolingo.com/profile/GinoPTY

De acuerdo con todos los comentarios anteriores en este caso "la colina es siempre verde" hace poco sentido "la colina está siempre verde" suena mucho mejor en español.


https://www.duolingo.com/profile/Trichiana

En español hay un dicho que reza: "No son todos los que están, ni están todos los que son", que puede ayudar a delimitar el ámbito de estos dos verbos.


https://www.duolingo.com/profile/Jorge259295

La colina siempre es verde. Me lo da como error.... Perché?


https://www.duolingo.com/profile/PiedadGome19

La collina 'e sempre verdi


https://www.duolingo.com/profile/PiedadGome19

No veo el problema ya dejemme pasar


https://www.duolingo.com/profile/PiedadGome19

Ya ........cual es el problema esta muy clariti.......yaaaaaaa


https://www.duolingo.com/profile/Trichiana

¿Es lo mismo decir: "la capital de Italia está Roma?, que decir: "la capital de Italia es Roma?. 'Está' se refiere a una condición variable, es decir, la colina puede estar verde durante la estación lluviosa y cambiar de color durante la estación seca, en cambio Roma nunca cambia su condición de ciudad capital de Italia. No es lo mismo 'estar triste' que 'ser triste'.


https://www.duolingo.com/profile/AliciaCune

Cual es el problema si estoy contestando bien, no entiendi x favor!!


https://www.duolingo.com/profile/Nelly715410

La escribi perfecta y la rechazan ,y no es la única vez


https://www.duolingo.com/profile/PILI433649

La colina no es verde, está verde por la vegetación que crece en ella


https://www.duolingo.com/profile/jmbonec

He puesto: La colina siempre está verde Atendiendo a los comentarios, hay que corregir a duolingo. Además, la colina siempre está verde, pero podría no estarlo. Si la colina es siempre verde, nunca puede estar de otro color, incluso después de un incendio.

Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.