"Nein, danke dir."

Перевод:Нет, спасибо тебе.

November 8, 2014

6 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/KatyaVarav

от перемены слов местами смысл не меняется


https://www.duolingo.com/profile/maria.online

Что Вы хотите сказать?


https://www.duolingo.com/profile/KatyaVarav

В чем разница между: "Нет, тебе спасибо" и "Нет, спасибо тебе"? По-моему смысл один и тот же.


https://www.duolingo.com/profile/maria.online

если исходить из темы-ремы, то любая перестановка фразы слегка смещает фокус сказанного. здесь, например, Вы делаете акцент на некое взаимодействие, на обоюдную акцию, за которую вы кого-то благодарите: "ТЕБЕ спасибо". а во фразе "спасибо тебе" важная мысль - благодарность, что в письменном виде принимается по умолчанию именно за эту информацию. в устной речи надо учитывать, конечно, и интонацию произношения.


https://www.duolingo.com/profile/olenaIvanova

А возможен такой вариант перевода - Нет, благодаря тебе ?


https://www.duolingo.com/profile/Subbotina_Lena

Лучше сказать: нет, благодарю тебя. Такой ответ принимается

Изучайте немецкий всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.