"Этабеседабылаокончена,ноничегобольше."

Перевод:Die Unterhaltung war dann zu Ende, aber sonst nichts.

4 года назад

5 комментариев


https://www.duolingo.com/givago817

Для чего в предложении используется "dann"?

4 года назад

https://www.duolingo.com/maria.online

Почему-то не переведено: тогда беседа была закончена и тд. Dann = тогда

4 года назад

https://www.duolingo.com/givago817

Я это понимаю. Но мне предложили перевести предложение "Эта беседа была окончена, но ничего больше." и когда я перевел "Die Unterhaltung war zu Ende, aber sonst nichts" программа выдала ошибку. Я думаю есть смысл исправить предложение либо на русском, либо на немецком.

4 года назад

https://www.duolingo.com/valerius4
valerius4
  • 12
  • 11
  • 11
  • 7
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2

Исправила русский перевод. Спасибо!

4 года назад

https://www.duolingo.com/givago817

Danke schön!

4 года назад
Изучайте немецкий всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.