Does this sentence belong here, to the prepositions lesson? Isn't "lungo" an adjective?
I think it is designed to let us know lungo can be an adjective or a preposition depending on the context.
I think of most of the word like they would sound in spanish. In this case, it is used like the word "largo". So you could say " a lo largo de" to point something to be "along of" or just "largo" as "long".
these sentences aren't picked by humans. they are drawn from a library by an app. lungo is an adverb as well as an adjective and a noun. "along", "alongside", "over", "during', "by the side of", and more. as a noun it means "length" it almost makes sense as "the sandwich is alongside of..." it's just missing the indirect object
The o is quiet but not silent. I heard it. Whenever the audio sounds funny I raise the volume and that helps a lot. General Pronunciation Rule in Italian: Vowel in the middle of the word (u in lungo) is much louder than vowel at the end of the word (o in lungo). This is why she says RaGAZZa! that specific way. It's less obvious with the verbs but you may be able to hear that she does this for every word.
I agree, it is very quiet in the normal-speed reading. In the slow reading, it is more distinct.
In my version of English a panino is a bread roll- this should be accepted. There are other versions of the roll-sausage roll, sponge roll etc.
How do you type "is" in Italian with an english keyboard? My answer is deemed incorrect when I enter an e, 'e, or e'.
In the browser version of duolingo, buttons for letters with accents are provided under the text boxes. In the app version, you should be able to hold down the letter on a touchscreen keyboard for a couple of seconds, and options for different accents will appear. Otherwise, on a keyboard you can use keyboard codes for accents. On windows computers, è is ALT +0232 (googling it can provide you with other windows accent codes). On a mac, hold option while pressing the ` key and then type the letter you want under the accent.
Yeah, the Italian voice has a bad tendency to fade out at the end of sentences / words. Could hardly hear at full volume.
Indeed, she sais that the panino is lung without the final o. Is it a dialectisism
I absolutely despise the pronunciation of this sentence. Frederica's voice is terrible.
That's the new voice. When this comment was posted, the voice was different for me (while they were A/B Testing)
But 'panino' is not only a sandwich, originally and basically it is a bread roll. So 'bread roll' and 'roll' should be accepted. Especially in the context '... è lungo', since it is basically the roll itself which is long, and that results in a long sandwich.
'lungo' as a preposition means 'across' : Andiamo al bar lungo la strada - We're going to the bar across the street, and also 'throughout' and 'alongside'
Really annoying. Sometimes roll is accepted for panino, sometimes sandwich and not bread roll. Why not accept all three?
The sandwich's long. Isn't sandwich apostrophe s an appropriate contraction?
it's controversial. some accept it and others bitterly oppose it. you should probably avoid contracting subjects with verbs on this site.
The sound with the duolingo program suddenly stopped on this section? Has anyone else had this problem and/or know how to fix it? I just completed 3 other lessons in a row and now no sound.
During this lesson the sound suddenly disappeared for this item. This happened on another lesson yesterday. Has anyone else had this problem and/or know how to fix it?
According to one of the hints, another meaning of lungo is long-standing! I do not want to eat at that cafe again