"What is wrong with him?"

Traduction :Quel est son problème ?

June 28, 2013

44 commentaires

Trié par : post populaire

https://www.duolingo.com/profile/FeeBleue

On traduit "what is his problem" par : "quel est son problème ?" ou plus familièrement : "c'est quoi son problème ?"

July 21, 2013

https://www.duolingo.com/profile/BananeVerte

J'ai écris "Qu'est-ce qui ne va pas avec lui ?" et j'ai pas perdu de coeur lol

November 2, 2013

https://www.duolingo.com/profile/ronnymronnym

Je pense que c'est aussi valable non?

December 23, 2013

https://www.duolingo.com/profile/Sab331

Vous avez de la chance moi ça m'a été refusé!

June 23, 2018

https://www.duolingo.com/profile/DX5IJ3pI

On dira plutôt " qu'est-ce qui ne va pas chez lui ?" (accepté par duo)

September 5, 2018

https://www.duolingo.com/profile/alexandre.468

c'est maintenant correct :)

January 23, 2014

https://www.duolingo.com/profile/LILYlola

Je ne comprend pas la traduction, je traduis la phrase "Qu'est-ce qui est faux avec lui"

June 28, 2013

https://www.duolingo.com/profile/SmiLego

"faux avec lui" doesn't means anything in French. The sentence can't be translate word for word like that.

July 17, 2013

https://www.duolingo.com/profile/louma4

pareil

January 24, 2015

https://www.duolingo.com/profile/rad.hass

Ma traduction est "Qu'est ce qui cloche avec lui" c'est la réponse qui me semble la plus proche, me trompe-je ?

July 23, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Youngart_2

J'aime aussi "Qu'est-ce qui ne va pas chez lui ?"

May 18, 2018

https://www.duolingo.com/profile/M.parlange

«qu'est ce qu'il a?» «qu'est qu'il lui.arrive?»

Je voudrais tout simplement savoir si, pour un native, ces deux questions pourriaient signifier la même chose que «quel est son problème?».

merci beaucoup de répondre

April 13, 2018

https://www.duolingo.com/profile/nasturcia

And how one should say in french "What is his problem ?"

July 11, 2013

https://www.duolingo.com/profile/SmiLego

Quel est son problème ? C'est quoi son problème ?

July 17, 2013

https://www.duolingo.com/profile/nasturcia

Ah okey ))) Thanks. So, in french its the same as "what is wrong with him ?"

July 17, 2013

https://www.duolingo.com/profile/grinemus

Qu'est-ce qui ne va pas bien signifie la même chose que qu'est-ce qui va mal

February 15, 2014

https://www.duolingo.com/profile/turquoisedor

"Qu'est-ce qui va mal chez lui", n'est pas accepté...pourquoi?

November 17, 2013

https://www.duolingo.com/profile/danielhugu

"qu'est-ce qui est incorrect avec lui" n'est pas bon ?

March 26, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Linda4406

(Je suis anglophone.) "Wrong" est un mot avec plusieurs significations. Dans ce contexte, "wrong" ne signifie pas "incorrect." C'est plus comme "pas bien" ou quelque chose du mal. (Il y a d'autres traductions aussi: il peut signifier "pas juste." ) Pardon mes fautes en français....

February 26, 2019

https://www.duolingo.com/profile/CledArgent

peut-on dire aussi "what is his problem" ?

November 24, 2014

https://www.duolingo.com/profile/louma4

je n"ai pas compris la traduction

December 18, 2014

https://www.duolingo.com/profile/louma4

je n'ai pas compris la traduction

January 2, 2015

https://www.duolingo.com/profile/natou25

je ne comprend pas la traduction moi j'ai mis comment est ce avec lui

August 28, 2017

https://www.duolingo.com/profile/inovil

En effet les reponses ne sont pas toujours logiques, souvent il ne faut pas traduire mot par mot

August 31, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Getget4

"Quel est le probleme avec lui?" Est ce une meilleure traduction que "quel est son probleme?"

September 29, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Angelique328921

Moi j'ai mis "quel est le désaccord avec lui" c'est français et ça a le même sens, alors pourquoi ?? On ne sais jamais quand il faut faire du mot à mot ou quand il faut interprèter, c'est grrr

March 20, 2018

https://www.duolingo.com/profile/chrisiris

Est ce une expression idiomatique ? ???

May 15, 2018

https://www.duolingo.com/profile/jonpeter35

Pourquoi " quel est le problème avec lui " est refusé

June 11, 2018

https://www.duolingo.com/profile/LucilleBen2

Qu'est-ce qui ne va pas avec lui?... a été acceptée.

July 22, 2018

https://www.duolingo.com/profile/dechaumont0

la traduction française est quelque ue fois surprenante...

September 25, 2018

https://www.duolingo.com/profile/beatriceth12

je ne comprend pas ? what is wrong se traduit pas qu'il y a-t'il et with him avec lui ? donc où est le mot problème,,,,,,,,,,,

December 6, 2018

https://www.duolingo.com/profile/pascal747693

Bizarre cette traduction !!!

March 25, 2019

https://www.duolingo.com/profile/jimmy819209

Jai mis la reponse exacte et il me dit que c pas bon

July 21, 2019

https://www.duolingo.com/profile/philogeneT3

Waw ce trop bien cette leçon

September 15, 2019

https://www.duolingo.com/profile/frangine

j'ai traduit "qui a tort avec lui" et c'est faux...

November 20, 2013

https://www.duolingo.com/profile/Audrey-E

Parce que dans cette phrase, ça ne voudrait rien dire : "Qu'est-ce qui a tort avec lui ?". "Wrong" a plusieurs sens, nuances ("faux", "mauvais", "tort", etc.) ; il faut donc tenir compte du contexte pour bien choisir la traduction. ;)

April 29, 2015

https://www.duolingo.com/profile/kumakumama

pour moi, au Québec, j'ai toujours vu False (c'est ce que les prof avaient dit pour les true and false....:) Au moins, j'en ai appris un autre. Ça me fait plus de vocabulaire pour mes textes en anglais.

November 20, 2015

https://www.duolingo.com/profile/tranloic

tu oublie un "ne" et tu perds un coeur, c'est plus une appli d'anglais mais de francais...

June 18, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Audrey-E

Et de russe, d'allemand, de chinois, etc. Oui. ;) Mais je comprends, c'est super frustrant parfois... xP Courage !;D

April 29, 2015

https://www.duolingo.com/profile/christ57986

Pkoi with ?

January 24, 2017

https://www.duolingo.com/profile/koursk

qu'est-ce qu'il lui prend?????????

May 2, 2017

https://www.duolingo.com/profile/mgaristova

C'est «Qu'est-ce qui lui prend ?»

May 13, 2018

https://www.duolingo.com/profile/jeff757350

Je ne vois pas le mot problème ecrit.....

July 3, 2018

https://www.duolingo.com/profile/mouradzamo

J ai traduit : quel est le defaut avec lui. Ca na pas ete acceptee !!?

March 25, 2014
Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.