"There is no time to lose."

Traducere:Nu este timp de pierdut.

November 8, 2014

6 comentarii
Această discuție este blocată.


https://www.duolingo.com/profile/Rocsalana3

de ce varianta mea de raspuns este gresita ? "nu mai este timp de pierdut" ???


https://www.duolingo.com/profile/Gabyta1977

Acolo nu este timp de pierdut. De ce nu este corect?


https://www.duolingo.com/profile/fantomitzah

Expresia ”there is” înseamnă ”există”, nu are legătură cu locația.

”There is no time to lose there.” = ”Nu este timp de pierdut acolo.”
(”there is” se referă la existență, iar ”there” de la final se referă la locație)


https://www.duolingo.com/profile/liliana654327

De ce cateodata ptr o litera gresita sunt atentionata si altadata sunt data inapoi? Care e criteriul?


https://www.duolingo.com/profile/deb430129

"Nu este timp sa pierzi" de ce nu e bine?

Învață limba engleză în numai 5 minute pe zi. Gratuit.