Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"Il ragazzo pranza."

Traducción:El chico almuerza.

Hace 3 años

16 comentarios


https://www.duolingo.com/LinguoPanda
LinguoPanda
  • 25
  • 25
  • 12
  • 11
  • 11
  • 11
  • 11
  • 11
  • 11

Antes de decir debería admitir esto o aquello deberían centrarse en tratar de traducir el verbo que aparece de forma específica. Aunque todos describan la acción de comer, no es lo mismo desayunar, que almorzar, que cenar

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/sa_man_tha_

que raro a mi me la dio bien COME

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/angrod321

en la oracion no dice "el chico come", dice "el chico almuerza"

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Luis-PR
Luis-PR
  • 24
  • 19
  • 14
  • 14

En algunos lugares, como España, "comer" no es sólo el acto de ingerir alimento sino también realizar la comida principal del día. En España no decimos "almorzar" (al menos, no normalmente), sino "comer"; y no decimos "almuerzo", sino "comida". Por eso, ahora Duolingo acepta traducir "pranzo" como "almuerzo" o "comida", y "pranzare" como "almorzar" o "comer". No son errores, sino formas diferentes de decir lo mismo, y cuantas más formas correctas sean aceptadas por Duolingo, mejor para todos los usuarios. :)

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/joseverde7
Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Paula668592

Il ragazzo pranza es el chico almuerza

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Blanca939790

Eso fue lo que conteste

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Dovyuruk
Dovyuruk
  • 20
  • 14
  • 13
  • 7
  • 5
  • 3
  • 3
  • 2

¿Porqué no niño?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Luis-PR
Luis-PR
  • 24
  • 19
  • 14
  • 14

Niño = bambino

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/claudia932387

Mangia il chivo. (Comida)

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/BLPS
BLPS
  • 18
  • 10
  • 8
  • 8
  • 8
  • 8
  • 8
  • 6

¿Es mi idea o cuando dice "Il ragazzo" suena como "Ila-ragazzo"? ¿Alguien me podría aclarar el sonido de esa frase? :((

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/AbrahamCHuesca

Esa "a" de más que pones, es más bien un "uh" pequeñito que se utiliza para hacer más fácil la pronunciación de la "r simple" de "ragazzo". Como sabrás, en italiano, si la palabra comienza con r, se utiliza una "r simple", a diferencia del español.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/AlexanderR152454

Porque no.... Lui ragazzo pranza!!!

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Jorup16

Porque "LUI" se utiliza como un pronombre personal "Yo, tú, él..." y en este caso la oración no lleva ese sentido.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/victor806453

0

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/lvaroLeone

La diferencia entre "lui" y "lei" al principio

Hace 10 meses