1. Forum
  2. >
  3. Sujet : English
  4. >
  5. "The map is on the wall."

"The map is on the wall."

Traduction :La carte est sur le mur.

November 8, 2014

12 messages


https://www.duolingo.com/profile/RoboBerto1

Et la carte est au mur ce nest pas français?


https://www.duolingo.com/profile/JeffdesNeiges

La carte est au mur est correcte selon moi


https://www.duolingo.com/profile/AurlienOnn

J'ai mis la même chose.


https://www.duolingo.com/profile/flo486620

c'est certain


https://www.duolingo.com/profile/Selhios

la carte est au mur devrait être accepté comme demandé il y a 2 ans, car il s'agit d'une réponse tout à fait correcte


https://www.duolingo.com/profile/SrAnne

Moi aussi : la carte est au mur. Donc il faut proposer cette deuxième traduction


https://www.duolingo.com/profile/pappydoo

"au mur" est plus français que "sur le mur"


https://www.duolingo.com/profile/Alainthai

la carte est au mur est en français correct


https://www.duolingo.com/profile/Renny915786

la carte est au mur devrait être validée. La carte ne peut pas être sur le mur tout comme nous ne pouvons pas être sur Paris ou Londres.


https://www.duolingo.com/profile/cathou878211

"On the wall" peut se traduire aussi bien par "au mur" que "sur le mur". Merci d'ajuster le logiciel pour accepter ces deux réponses exactes


https://www.duolingo.com/profile/Chantal924605

La carte est au mur, me semble plus français

Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.