I believe "me" is a direct object in this sentence because it is "receiving" the "understanding"?
duo: Yes, I think so. The direct object answers the question "who or what?". So who doesn't understand? "Me" answers the question, so it is the direct object pronoun.
A subject performs the action (verb). The object is what is acted upon. Your question is confusing because, semantically, if person A (the subject) understands person B (the object), it's person A who receives/incorporates the understanding.
If person A (the subject) catches a ball (the object), it ain't the ball that receives the ball.
I haven't seen any discussions regarding él being added to the sentence. What I mean is we add 'a él, a ella, a ellos etc. when we want to clarify a object pronoun. We obviously do the same here when the verb like 'entiende' could be he,she,you, or it. Are there any rules regarding this additional subject such as must it precede the verb, be the first word of the sentence or can it be mid sentence?Just want some clarification.
Edited - I have left this post (it was posted long ago & I've now finished the skill tree) because others may find the following responses quite useful if they too are trying to understand pronouns. Thanks to those that have responded.
Hola rmcgwn: As with so many answers to language question, it depends on the context. If you were in a conversation and everyone already knew who you were talking about, you would not necessarily have to use "él".
But for a sentence just out of the blue in isolation, you would probably want to add the "él" to be sure that your listener understood that you are talking about "he" and not somebody else.
Or... the second reason you might want to use "él" is for emphasis. You want to be sure that your listener knows that "HE" is the one who does not understand. In spoken English, we would raise our voice or inflection with the word "HE". HE doesn't understand me, (but you do, for instance).
Does that answer your question?
If a pronoun is omitted, and the sentence makes sense with 'it' without any more context, it's safe to assume 'it'.
He does not understand me is correct. Your sentence uses understands and is missing the apostrophe in doesn't.
- He understands me. - Present, 3rd person singular, affirmative
He does not understand me. - Present, 3rd person singular, negative
I do not understand
- You do not understand
- He/she/it does not understand
- We do not understand
- You do not understand
- They do not understand
This question asks for the answer in the present tense. It would be incorrect to say "He didn't understand me"
That would be like "él no me capta" that is an expression to say "él no me entiende" so in some ways it's correct
The literal translation is "he does not hear me"; the figurative is that he does not understand. The same sentence, applied to a deaf or distracted person would be as above. Another DUOLINGO ERROR!
Really? Oír = to hear; escuchar = to listen; entender = to understand. There is nothing figurative here.