"Which role do you want?"

Traducere:Tu ce rol vrei?

acum 4 ani

9 comentarii


https://www.duolingo.com/AndaDea

"Care rol vrei" nu e corect?

acum 3 ani

https://www.duolingo.com/AlexandraP143118

"Ce rol iti doresti" nu e bine???

acum 3 ani

https://www.duolingo.com/MihaiMaia

Nu,pentru ca doresti,se traduce wish

acum 1 an

https://www.duolingo.com/EmilScheau

cand se discuta despre mai multe variante se poate intreba: pe care dintre ele il vrei?

acum 2 ani

https://www.duolingo.com/fliurta

Am răspums: Cu care rol vrei tu? Ha,ha,ha

acum 1 an

https://www.duolingo.com/RaduBradeanu

Care rol îl vrei tu? așa cum e corect, nu mai suportăm?

acum 2 săptămâni
Învață limba Engleză în numai 5 minute pe zi. Gratuit.