Before 'landgoed' was described as 'estate', and now 'property' seems to be the preferred translation: is it more accurate?
In the UK a discrete housing development encompassing multiple mixed housing units (flats, bungalows, houses) is an estate or a housing estate. I'm trying to imagine what a house on a property looks like, and I can't. Does it mean a house that is part of a larger building? In other words, a flat or apartment? I am confused. Can anyone enlighten me?
Mijn huis staat op een groot landgoed;
Mijn huis staat op een grote kerke