Translation:Pardon, ik heb geen bord.
Why isn't this 'ik heb geen een bord' as opposed to 'ik heb geen bord'? The question is, 'I do not have A plate'
The app tells me I can say plaat for plate, but when I type it in it corrects me to bord?? Could anyone pls tell ne the difference?
Can someone explain why "Pardon, ik hebt niet een bord" isn't correct? It's probably obvious, but I haven't quite gotten the hang of sentence structure so I'd like to know more.
Because the word order isn't correct (think of English: "Excuse me, I have not a plate" isn't a good sentence either). Also, the verb ending for ik is 'heb', instead of 'hebt'.
cauze it sais ik hebt the t aint good there if it said (ik heb geen bord) it would've been good
Yeah, it's weird. It wasn't accepted the first time I put it, but when it popped up again and I entered the same thing, it was.
Why with certain sentences its geen after the object or action but not with others