"Non ricordo la domanda."

Traducción:No recuerdo la pregunta.

November 9, 2014

16 comentarios


https://www.duolingo.com/Jesicanl

''no me acuerdo la pregunta'' me parece igualmente valida

November 9, 2014

https://www.duolingo.com/EsterNini

Si colocas "no me acuerdo" deberías agregar "de", quedando: "no me acuerdo de la pregunta", como pusiste no es correcto, creo.

December 10, 2014

https://www.duolingo.com/AlvaroPere11

Confirmo. "No recuerdo la", pero "no me acuerdo de"

September 9, 2018

https://www.duolingo.com/Gers0n.2k

Esa es la traducción que figura ahí, tal vez lo agregaron después que te pasó... En todo caso hay que reportar estas cosas. Saldudos

December 2, 2014

https://www.duolingo.com/11del2014

Creo que te falta " de". No me acuerdo de la pregunta. Pero con recordar es: No recuerdo la pregunta. 13/12/2014

December 13, 2014

https://www.duolingo.com/cotlear

En español también se dice No recuerdo la pregunta

October 13, 2015

https://www.duolingo.com/AlvaroPere11

Ya lo acepta

September 9, 2018

https://www.duolingo.com/picaflor03

Cual es la diferencia entre "no" y "non"???

February 27, 2015

https://www.duolingo.com/Iny
  • 56

No es para responder. Non va seguido de un verbo, para negarlo.

April 26, 2016

https://www.duolingo.com/patasblancas

no hay error!

March 2, 2015

https://www.duolingo.com/Francesco_0410

Según la RAE (http://lema.rae.es/dpd/srv/search?id=R0RkhrRE2D6itXvKdn ):

«Cuando significa ‘tener presente algo en la memoria’,... Los verbos acordar y recordar comparten este significado, pero en la lengua general culta se construyen de modo diferente: acordar, como se acaba de explicar, es intransitivo pronominal (acordarse de algo), mientras que recordar (→ recordar(se), 2a) es transitivo (recordar [algo]).»

Por lo tanto: "No recuerdo la pregunta" = "No me acuerdo DE la pregunta". Con "acordarse" es necesario colocar la preposición "de".

June 28, 2018

https://www.duolingo.com/AlvaroPere11

Gracias por tomarte el tiempo de consultarlo y no REPETIR sin ningun critetio lo que ya se ha dicho quince veces. Ojala huviese mas gente como tu francisco

September 9, 2018

https://www.duolingo.com/Jesicanl

Si bien el uso correcto es ''acordarse + de'', es igualmente aceptado omitir la preposición:

  1. Acordarse DE lo pasado. El verbo acordarse exige la preposición de delante de su complemento, sea este sustantivo o proposición [oración subordinada]:

Me acuerdo de la cara que puso.

Me acuerdo de lo enfadado que se puso.

Me acuerdo de que se puso muy enfadado.

No me acuerdo de cuántos eran.

Es frecuente, sin embargo, la omisión de la preposición en la lengua hablada, y a veces en la escrita, sobre todo cuando refleja el nivel coloquial o adopta el estilo de este:

Acuérdate que tú fuiste el que fijó tu destino.

¿Te acuerdas, Libradita, que le teníamos miedo al pavo del Hontanar?

Me acuerdo que un día una sirena verde...

¿Te acuerdas que mañana cumplo treinta y cuatro años?

Me acuerdo que desperté una noche y mi padre estaba en el dormitorio.

Me acuerdo haber visitado el colegio de Azorín en Yecla.

¿Te acuerdas que querías envenenar a Miss Hart?

December 14, 2014

https://www.duolingo.com/Francesco_0410

Jesicanl, a tu comentario le faltaron dos puntos importantes (RAE, http://lema.rae.es/dpd/srv/search?id=R0RkhrRE2D6itXvKdn):

1.- Que «la omisión (de la preposición "de") es frecuente cuando el complemento es una oración subordinada, especialmente en la lengua oral y coloquial».

2.- Que «se recomienda mantenerla (la preposición "de") en la lengua escrita».

June 28, 2018

https://www.duolingo.com/AnaNini12

no recuerdo la pregunta

April 3, 2016

https://www.duolingo.com/FreddyGonz80382

Puse no recuerdo la demanda y me dio error pero si selecciono domanda dice que es pregunta y tambien significa demanda, está bien o está mal????

October 29, 2018
Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.