"Mañana yo comeré más fresas."
Translation:Tomorrow I will eat more strawberries.
Why is I am going to eat wrong no difference between I am going to and I will?
I am going to eat = voy a comer. Sometimes Duo is fussy about it, sometimes not.
I thought so.....just wondering! Like e.g. " Voy a comer" "I am going to eat" you use infinitive"verbs after using voy or vas like "Vas a limpiar" "you are going to clean" am I right???? Thanks for your answer!
Actually, linguistically there is a big difference between the two. Like Rspreng said, "Tomorrow I am going to eat" would be "Mañana voy a comer" because "I am going" is a PRESENT tense conjugation of the verb "to go" (or "ir"), even though it implies that something will happen in the future. Whereas "comeré" is a FUTURE tense conjugation, using the verb "to eat" (NOT "to go"). It's the same idea being expressed, that something will be eaten tomorrow, but an entirely different way of expressing it. Hope that helps.
This is all great but maybe DL are the people you need to tell. Since they keep putting im going and i will as alternate.answers within the same future tense. Causing the confusion in the first place. According to my husband im going to and i will do something. Both mean the same nothing is going to or will get done. Lol. I couldnt resist passing on his knowledge.
Why is "shall eat" rather than "will eat" not a correct translation? I thought in modern english shall and will have the same meaning.
Possibly because "shall" tends to imply permission or expectation, while "will" denotes confirmation or commitment. (It's splitting hairs, I agree, but that's the way Duo is sometimes.)
This is a weird statement, but I like strawberries, so go ahead and eat more of them tomorrow!
proper English for the first person future of a verb (plural or singular) is "shall" not "will". I know the vernacular now is to use "will" but "shall" is more correct and should be accepted. "Will" is used for emphasis : e.g.
'You can't stop me. I will sit down!
' The reverse is true for emphasis in second and third person: e.g. Thou shalt not (do whatever)...
"Shall" is correct and should be accepted, however I don't know that it is more correct, at least where I live. Using "shall" seems archaic and there is no formal standard for English (unlike some other languages). I would never say "Tomorrow I shall eat more more strawberries", but I would say "Tomorrow I will eat more strawberries". Actually, I would probably use a contraction and say "Tomorrow I'll eat more strawberries".
When I would use "shall" is for giving a formal requirement such as "The text shall be black and in 12 pt Times New Roman font".