"Arewethereyet?"

翻译:我们到那里了吗?

4 年前

11 条评论


https://www.duolingo.com/23wj

我們還在那邊嗎? 這樣翻不行?

3 年前

https://www.duolingo.com/Rhythmialex
Rhythmialex
  • 23
  • 17
  • 14
  • 14
  • 11
  • 9
  • 8
  • 6
  • 5
  • 3
  • 1469

「我們還在那邊嗎?」最好翻譯成:「Are we still there?」

  • Are we still there? - 我們之前在那邊,現在情況有改變嗎?
  • Are we there yet? - 我們之前不在那邊,現在情況有改變嗎?
3 年前

https://www.duolingo.com/hnjx007

不太懂为什么要这样翻译

4 年前

https://www.duolingo.com/llkhbwh

翻译成“我们到了吗”比较合适

3 年前

https://www.duolingo.com/cheukli1

不能翻译成“我们仍然在那里吗?” 求大神回复!!!

3 年前

https://www.duolingo.com/Nicnem

我们还没到那里吗?行不行?

3 年前

https://www.duolingo.com/liangoqingning

我们到了那里吗和我们到那里了吗有啥区别>~<

2 年前

https://www.duolingo.com/tong291881

太咬文嚼字!

1 年前

https://www.duolingo.com/AngeCI
AngeCI
  • 23
  • 21
  • 19
  • 15
  • 15
  • 14
  • 14
  • 14
  • 12
  • 12
  • 12
  • 12
  • 11
  • 11
  • 11
  • 10
  • 8
  • 7
  • 7
  • 6
  • 4
  • 879

“我們到了那裡嗎”跟標準答案只有次序問題

11 个月前

https://www.duolingo.com/Mnnx1

我們已經到了嗎?是對的

10 个月前

https://www.duolingo.com/chemeilee

我們還沒到嗎是一樣的意思啊............

4 个月前
每天 5 分钟就能学英语了!且完全免费!