Duolingo è lo strumento più diffuso al mondo per l'apprendimento delle lingue. E ancora meglio, è gratis al 100%!

"Half of the fruit is for you."

Traduzione:Metà della frutta è per te.

5 anni fa

23 commenti


https://www.duolingo.com/andr3a689

Non si potrebbe tradurre con "mezzo frutto è per te"?

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Orsobrunox

concordo

3 anni fa

https://www.duolingo.com/lragaz
lragaz
  • 17
  • 8
  • 4

Noi diciamo metà frutta non metà della frutta

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Mikelxxxiii

Concordo

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Imowhite94

Metá frutta è corretto DUOLINGO

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Anna1404

Perché è sbagliato dire: la metà?

5 anni fa

https://www.duolingo.com/emmecivi

si sono poi corretti

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Imowhite94

Metá frutta Ê UGUALE

3 anni fa

https://www.duolingo.com/sergionava668310

Mezzo frutto é per te!!!!

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Silfan49

C'è una bella differenza tra metà della frutta e mezzo frutto, come tra metà delle mele e mezza mela...

3 anni fa

https://www.duolingo.com/MarioTomei2

Dire metà della frutta e meta frutta non sapevo fossero cose diverse

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Francesco935832

Metà della frutta è più di un frutto che metà frutta

2 anni fa

https://www.duolingo.com/luca344012

Concordo, metà frutta è proprio italiano...corretto

2 anni fa

https://www.duolingo.com/Linda474861

La mia frase era giusta ma mi dice che e' sbagliata!

2 anni fa

https://www.duolingo.com/MariaManto9

Ho risposto bene,cavolo!!!!!!!

2 anni fa

https://www.duolingo.com/giu.scia

Pronuncia di half pessima !

1 anno fa

https://www.duolingo.com/MariaManto9

Perche'???? Non ho forse scritto come te????? Tu mi confondi!!!!!

1 anno fa

https://www.duolingo.com/giavemi

Mezza frutta è per te non va bene?

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Lucianoff

Caro Duolingo, dato che "Mezzo frutto è per te" me lo hai considerato errore, tu "Mezzo frutto è per te" come lo traduci in inglese? E' gradita una risposta, grazie.

1 anno fa

https://www.duolingo.com/EmilianoBi

Metà frutta è corretto!

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Giordano1579

of the fruit, metà ( o mezzo frutto), o metà della frutta.

10 mesi fa

https://www.duolingo.com/doravolpic

Meta' frutta e' piu' che corretto in italiano. Non e' errore

9 mesi fa

https://www.duolingo.com/TGazzotti

in italiano "metà del frutto" si usa meno che "metà frutto" ed ha lo stesso significato...

8 mesi fa