"I thank the daughter."

الترجمة:أنا أشكر الابنة.

November 9, 2014

11 تعليقًا


https://www.duolingo.com/islam719414

صحيحه فانت تتعلم الانجليزيه وعليك تقبل طريقتهم في فهم الجمل، فالترجمه لا تكفي وحدها، ولكن عليك ان تستوعب طريقة الفهم، صحيح ان اشكر الابنة ليست مفيدة بالعربيه، ولكن انت تتعلم الانجليزية يا عزيزي، وهي مفيدة في الانجليزيه، وهذه الترجمه هي اقرب طريقه لتفهم ليس اكثر.

December 28, 2015

https://www.duolingo.com/afafsu

لماذا تلفظ thank متل think

May 16, 2016

https://www.duolingo.com/ObaidaAlnabwani

إني أشكر الإبنة.. لماذا تعتبر خطأ

November 9, 2014

https://www.duolingo.com/Mary_ah

صحيحة وقد تمت إضافتها. :)

November 10, 2014

https://www.duolingo.com/HaleemaAlm

لا عاد إجابتك خطأ

June 26, 2016

https://www.duolingo.com/SalahovicMohamed

ماضي= شكرت .. وليست "أشكر"!!

April 14, 2015

https://www.duolingo.com/l7Ax

يجب تغيير هذة الجمله فهي لا تصلح في العربية تصبح جمله غير موفيدة

September 3, 2015

https://www.duolingo.com/7j51

شكرا

October 14, 2015

https://www.duolingo.com/Mohammed959007

لا تلفظ مثلها الاولى ( ثانك = thank ) والثانيه ( ثنك مع كسر النون = think )

June 12, 2016

https://www.duolingo.com/Mohammed959007

عفوا مع كسر الثاء

June 12, 2016

https://www.duolingo.com/pistol129245

غلط في النطق باللغة الإنجليزية بين think و thank

March 16, 2019
تعلم الإنجليزية في 5 دقائق فقط يوميًا. مجانًا.