I am a native speaker of a Slavic language, and Slavic languages use a lot of cases (not as many as Hungarian). In other words, we conjugate nouns quite extensively. So, for example, we would say "home" differently if we referred to going from "home" versus going to "home", versus being at "home", etc. Dutch language, like English, has only three cases (for example, in English 'he' versus 'him' versus 'his'). To make up for the lack of cases, Dutch and English have different words or propositions. My teacher told me that "thuis" means "at home".