Translation:He is not at home.
So are "huis" and "thuis" the same as saying "house" and "home" in English? For example, "Het bos is mijn thuis maar het is niet mijn huis." (Weird sentence but it gets the point across, I suppose. ;-))
That's correct. Nice example there :).
So, is "thuis" an adjective meaning "at home"?
What's the etymology of "thuis" as compared to "huis"?
I think it comes from „te huis" or literally "to house."
I presume : ' He is not home.' would also be acceptable?