Duolingo, dil öğrenmek için dünyadaki en popüler yollardan biridir. En önemlisi, %100 ücretsizdir!

"That is not my case."

Çeviri:O benim davam değil.

3 yıl önce

27 Yorum


https://www.duolingo.com/O.Akkus

Telafuzu anlamak zor keys olarak anladim nasil ayiracazki bu iki kelimeyi case de keys olarak telefuz ediliyor

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/ferhatdorak

Aynen keys anladım bende

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/Murat478789

Bencede. paragrafta olsa anlarım sesimizi duyun!

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/IngilizceSozlugu

Keys kiys olarak telaffuz edilmiyor mu

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/emir271438

yep oyle

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/emir271438

ustte yaziyor sjshjddhdj

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/YunusEmreG19

bence de sorun/mesele olarak da çevrilebilir "case" .

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/emir271438

hayir sorun olarak cevrilen problem mesele de oyle case tamamen dava demektir

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/pikicik

Şimdi biri bu cümleyi kullandığında olaya tam vakıf olmadığımızı varsayalım, onun ' O benim davam değil' ya da 'O benim kutum değil' cümlelerinden (bu şekilde kurulup başka anlamda cümlelerde vardır kesin ) hangisini kastettiğini nasıl anlayacağız... :)

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/ErsinKl1

Bu sozu soyleyen kisi isaret sifati kullanmis. Kutuyu isart etse onun kutu oldugunu anlardik :)

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/emir271438

kutu box demek sikintin ne ? case dava demek kutu box demek snzbbssmsnns

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/yvzclp

O benim sorunum değil denilemez mi?

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/emir271438

hayir o zaman case degil problem kullanilir di it is not my problem derdin

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/CihatGndz

O benim davam değil ile, o benim olayım değil arasında ne fark var. Her ikisi de bu cümlenin karşılığı olmalıydı.

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/emir271438

katilmiyrum inglizcede olayi bska cevirmisler arastirmanizi oneririm :

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/erdem8341

Keys kiis okunur

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/emir271438

jsbsosbssbd

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/ahmet141513

that bazen ''o'' oluyor bazen ''şu'' bu tam olarak ne oluyor :)

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/emir271438

that uzaktaki birsey icin soylenir mesela senin dibinde bir arkadasin var ve uzakta bir arkadasin var dibindeki icin this dersin ona dokunursun ornek olarak this is my friend emily ama uzaktaki arkadas icin that's my friend jake dersin that uzaktakiler icin kullanilir kisaca dkdbjssksnd

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/havvaner

ben de keys anladm vee yanlış...

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/emir271438

kiys diye okunur keys diye yazilir skbdjsbns

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/veli219166

şu degilde neden o

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/selinayyikmax

Çok saçma ya of

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/Sanitskrn

That is diyor bununla birlikte key derdi ama keys demis bunun anahtar olmadigini anlamak bu isi kapmis olmak demek

8 ay önce

https://www.duolingo.com/delydem

That'i neden "şu" olarak cevirmis ki? Bende cevap: şu benim cantam degil, seklinde verilmis

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/EnesDinc1

Şu bu ne farkeder

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/emir271438

katildim susbshshs ama su o ne farkeder su bu cok farkeder

1 yıl önce