"She reads us the newspaper."
Tradução:Ela lê o jornal para nós.
238 ComentáriosEsta conversa está trancada.
Concordo com o Thiago, é preciso ouvir várias vezes e com atenção. É uma boa complementar o estudo com listening, prestando atenção à pronúncia das palavras em músicas ou recursos de áudio da internet. Tem uns sites que gosto muito que são o www.eslpod.com e o www.storynory.com, bons pra começar.
Pelo que vi neste site abaixo, poderia sim inverter jogando o US para o final da frase, mas como o verbo é READ, teria que usar TO, ficando:
She reads the newspaper to us.
Segundo este site, FOR e TO são usados de acordo o verbo e nao há regra para decorar. Preciso validar em algum livro de gramática.
Porque não podemos traduzir literalmente português-inglês ou vice-versa, temos que fazer associações. Tem verbos que no português pedem preposição mas no seu correspondente em inglês não pedem. Exemplo: Eu gosto de maçã => I like apple; Ela precisa de mais tempo => She needs more time. Talvez seja a mesma coisa para estes pronomes us, him, them, etc.
KarinaCX, para melhor entendimento vc tem que estar melhor familiarizado com a gramática Portuguesa, e assim estudar a gramática inglês, assim vc entende e aprende com mais facilidade. Eu to conciliando o Duolingo com outro aplicativo, Wligua seu nome. Muito bom. Te ensina gramáticas das duas linguas e eh de fácil entendimento tbm. Espero poder ajuda-la.
Preste atenção. "Nos lê", significa que tal pessoa está lendo a mim e alguém em algo. Por exemplo: Maria "nos viu" no ônibus. Maria (Ela) nos viu (Viu a min e alguém) no ônibus. Outro exemplo: Maria "nos leu" no jornal. Maria (ela) nos leu (Leu a mim e mais alguém) no jornal. Como se lê uma pessoa? Agora imagina se escrevêssemos, " Maria nos viu o ônibus" ou "Maria nos leu no jornal", estaria completamente errado.
Eu me concentrei tanto em não errar no ''ela lê'' que ignorei o ''the'' e escrevi ''ela lê UM jornal para nós''. O Duolingo faz a gente fixar bem o que estamos aprendendo, o que é muito bom e creio eu, que só errei pela preocupação de não errar, aposto que se eu estivesse lendo um texto eu teria reparado bem em toda a frase!
PRECISO DE AJUDA, O SUPORTE NÃO DEU CERTO!!!
Meu microfone não quer funcionar, já testei no Skype e funcionou agora no Duolingo! não, já tentei as passagens etc, etc e nada, aparece a camará de vídeo eu clico em permitir etc, etc, e nada, afinal como funciona, quando você fala no microfone, ou seja, eu aperto e seguro, falo, quando solto cai no errado automático, ou seja kkkkk sempre erro, alguém poderia me dizer o que acontece quando clica o microfone e fala??? talvez eu esteja fazendo errado - Grande abraço a todos..
(Ela nos lê o jornal) não é igual ha (ela (nós de pessoas) ler o jornal. Vocês estão confundindo o nós de pessoas com o nos de fazer ( ela nos faz algo). She reads US the newpapers. Ela nos lê o jornal. Se usar o WE ficaria She we the newpapers Ela(pessoa) nós( pessoas) lê o jornal. Se traduzir deste jeito ninguem lê jornal pra ninguem, na verdade a unica que lê algo seria she=ela.
842
Wrong tense, I believe - you need the present - leio | ele,ela,você lê, lemos | eles, elas, vocês leem - for she reads