"Köszönet a fáradozásért."

Fordítás:Thanks for the effort.

4 éve

7 hozzászólás


https://www.duolingo.com/Panni21
Panni21
  • 13
  • 13
  • 5

Thank to his trouble?- Nem jó?

4 éve

https://www.duolingo.com/neuromint

Trouble az inkább gondot jelent...

4 éve

https://www.duolingo.com/FromLimerick

Thank-nek for a vonzata, és nincs birtok viszony megjelölve (his)

3 éve

https://www.duolingo.com/Andrs410200

Efforts használata nagy gond? Csak mert a keresztfiam direkt elvett két életem!

2 éve

https://www.duolingo.com/eminens2

Nincs többesszám a példamondatban. 2018.07.25.

5 hónapja

https://www.duolingo.com/kaizermate

Miért kell "the"..?

1 éve

https://www.duolingo.com/Harga
Harga
  • 25
  • 1798

Mert így szokták használni. Az angol részt angol anyanyelvűek állították össze számukra szokásos kifejezésekből. Nincs értelme azon nyelvészkednünk, hogy miért így tanulták az édes anyukájuktól, lényeges viszont, hogy találunk-e rá jó magyar fordítást.

4 hónapja
Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.