1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "She reads me a book."

"She reads me a book."

Tradução:Ela lê um livro para mim.

June 28, 2013

182 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/AnaCarolina999

Até o She reads todo mundo entende o problema é depois.. rsrs


https://www.duolingo.com/profile/sarinhaXD

Eu so nao entendo pq, a gramatica inglesa eh super difenrente e o sutaque? Ai.eh que me pega!


https://www.duolingo.com/profile/AlissonEud

A tradução não pode ser : Ela lhe lê um livro. Pois Lhe é um pronome obliquo de terceira pessoa ( a ele, a ela) e na frase o pronome usado é o "me",isto é, de primeira pessoa, portanto devemos usar apenas o me ou para mim. As possíveis traduções são: Ela me lê um livro ou Ela lê um livro para mim.


https://www.duolingo.com/profile/Augusto065

Dizer que o que vale é entender a mensagem, pois a tradução nunca será cem por cento e, se for traduzir ao pé da letra, as chances de se desviar da mensagem é maior. Em todo o caso, acho que para poder traduzir dessa forma a frase teria que estar de outro jeito, por exemplo: "She reads a book FOR me". Mas a mensagem foi captada então, isso pode ser desconsiderado eu acho. :)


https://www.duolingo.com/profile/LucasOliv25

Vdd, eu estudo a três meses inglês e percebi que traduzir tudo ao pé da letra é complicado até pq a gramática inglesa é diferente, larguei a tradução, agora to adquirindo vocabulário e agora vou mais pelo contexto. Fica a dica à todos.


https://www.duolingo.com/profile/LeonardoEz2

Eu sempre faco isso e recomendo!


https://www.duolingo.com/profile/o_OliverO_o

Eu tambem concordo e alem do mais na nossa lingua "mim" nao conjuga verbo


https://www.duolingo.com/profile/duckcharles

Nao foi conjulgado


https://www.duolingo.com/profile/emeyr

Augusto:

She reads a book FOR me. = por mim.

a gramática inglesa: "double objects" - faz parte do inglês cotidiano:

http://learnenglish.britishcouncil.org/en/english-grammar/verbs/double-object-verbs


https://www.duolingo.com/profile/Ad.milton

Concordo Augusto.


https://www.duolingo.com/profile/Djair_Alves

poderia ser ela lê-me um livro?


https://www.duolingo.com/profile/BiBrazolim

Poderia sim, eu errei e a correçao que apareceu pra mim foi essa.


https://www.duolingo.com/profile/Fransergio13

Read me...lê para MIM, 1a. Pessoa...não ele/ela 3a. Pessoa


https://www.duolingo.com/profile/jaquelinda182

this is very simple, not difficult !!!


https://www.duolingo.com/profile/wafivi

eu pus" pra", tinha que ter considerado também ou essa palavra saiu do vocabulário brasileiro? O duolingo sempre considera uma segunda resposta ou um erro bobo e nessa não considerou, rsrsr.


https://www.duolingo.com/profile/sakaiji

"Pra" não é uma forma informal de dizer "para"?


https://www.duolingo.com/profile/sssuerda

fiz isso tambem kk


https://www.duolingo.com/profile/gilleadesouza

Eu tb coloquei pra e nao deu rsrs


https://www.duolingo.com/profile/rafael.fju

coloquei ^pra^ e não deu , ta doido meuuuu


https://www.duolingo.com/profile/Roseglow

errei essa tbm por causa do pra. acho que deveria ser considerado. ainda mais pq é mais utilizado do que o para em si


https://www.duolingo.com/profile/Vaz_Juh

fiz a msma coisa, rsrs


https://www.duolingo.com/profile/joaoviniciusme

Fiz a mesma coisa '-' kkk


https://www.duolingo.com/profile/KritaPaiva

Aconteceu isso comigo


https://www.duolingo.com/profile/Evanilda_HAP

Eu tbm! Tinha q ser considerado sim!


https://www.duolingo.com/profile/selp3

Vejam no dicionário de português essa palavra ''PRA'' e estude um pouco mais o nosso idioma, leia mais e com atenção nas palavras, como são escritas, porque aqui não estamos no whatsApp, desculpe-me pela dica.


https://www.duolingo.com/profile/danielleoliveira

Aprendam primeiro o próprio idioma!


https://www.duolingo.com/profile/Viniciusbarrett

Babaca. Vai dizer q vc fala de forma culta a todo momento?? Por favor. Cresca mentalmente.


https://www.duolingo.com/profile/LuisDelalibera

bah eu coloquei: ela me lê um livro e está certo, alguém ai pode dizer se realmente está certo e por quê?


https://www.duolingo.com/profile/Jordaniasilver

Está correto tbm, vamos ver um pouco de regência verbal.

Quem lê, lê algo A (preposição) alguém: Ele leu um livro a mim= ele me leu um livro/ ele leu-me um livro

É esquisito, mas está certo, por incrível que pareça, vejamos outro exemplo:

Quem dá, dá algo A alguém:

Ele me deu um caderno/ Ele deu-me um caderno/ Ele deu um caderno a mim O me= a mim

O problema é q fica estranho com o verbo ler, ele me lê um livro, mas tá correto sim!


https://www.duolingo.com/profile/NathiRodrigues

Eu coloquei: pra mim... me corrigiu com "para mim"....


https://www.duolingo.com/profile/MatteusAlb

Vai.se ferrar o bagulho n entendi o q eu falo


https://www.duolingo.com/profile/diegogaida

ele le um livro pra mim esta errado porque ?


https://www.duolingo.com/profile/Gutodejesus

Não está errado. Pra é a forma reduzida da preposição "para". Pra é equivalente à para a . Exemplo... Olhou para a irmã . Olhou pra irmã.

Então está correto sim.


https://www.duolingo.com/profile/Hggabriel

Se alguém me esclarecesse uma pequena dúvida agradeceria bastante. Por que o "read" não pode ser leu ao invés de lê?


https://www.duolingo.com/profile/fernandodaetfto

Também quero saber.


https://www.duolingo.com/profile/JohnDavids5

Reads só é usado no presente


https://www.duolingo.com/profile/heldelane92

Pq' leu', o verbo estaria no passado, no exercício esta escrito 'reads', indicando que o verbo esta no presente.


https://www.duolingo.com/profile/Daivid1986

Por que o verbo está no infinitivo. Mais a frente veremos como conjugar os verbos no passado. Readed seria o caso.


https://www.duolingo.com/profile/emeyr

Sim ...dependendo da pronúncia do read. Presente /ri:d/ e passado /red/ (IPA phonetic symbols)

Neste frase o read está com s - então fica no presente - terceira pessoa singular: he/she reads. /ri:ds/


https://www.duolingo.com/profile/OissePh7

Ela lê um livro pra mim. Puts poderia está certo.


https://www.duolingo.com/profile/LeviMarinho

so porque coloquei pra ela disse que estava errado e deveria ser para


https://www.duolingo.com/profile/Marlide

Eu sofro com o para, só quero escrever PRA ... Oo


https://www.duolingo.com/profile/carol.samp

Não aceitam o "pra mim"


https://www.duolingo.com/profile/LaysaAlves1

Qual a diferença de (um) para (o)?Na colocação de (ela le um livro para mim).


https://www.duolingo.com/profile/PauloFerreira12

Para - abreviação = pra


https://www.duolingo.com/profile/grazi_vms

Alguem poderia falar sobre próclise e ênclise por favor?


https://www.duolingo.com/profile/Tupinikim

Pense num chute! rsrsrsrs


https://www.duolingo.com/profile/Caio.Marcelo

Não sei porque não aceitou a minha resposta: "Ela lê um livro PRA mim".


https://www.duolingo.com/profile/pedrocordi1

pra mim deveria ser considerado tão correto quanto para mim... :(


https://www.duolingo.com/profile/carlosstefanie

Eu coloqei, ela me le um livro e nao aceitou


https://www.duolingo.com/profile/yansk8

Putz usei o verbo ler no passado;


https://www.duolingo.com/profile/maathfernandes

Existe "lê-me" na lingua portuguesa ?


https://www.duolingo.com/profile/MatheusPalma_

Porque "para" e não "pra"?


https://www.duolingo.com/profile/rosscv

Pra mim vale tambem c'mon


https://www.duolingo.com/profile/LuhMatunaga

"Ela lê um livro para mim" não deveria ser "She reads for me a book" ? Ou "She reads a book for me" ?


https://www.duolingo.com/profile/claudio.nml

Oxe "pra" não é a mesma coisa de "para"??!!!???


https://www.duolingo.com/profile/galbrieelly

Não intendi essa frase ficou fora de contesto


https://www.duolingo.com/profile/eveh.gats

Velho a gramatica deles e uma macumba '0'


https://www.duolingo.com/profile/rehlove

Ate o verbo voce faz normal depois joga o sujeito no final


https://www.duolingo.com/profile/Angelo.alsol

Queria saber se é necessário usar o 'a', se isso é uma regra. em vez de dizer: She reads me a book dizer: She reads me book


https://www.duolingo.com/profile/erick.14

Depende! Porque se você não colocar o "a" a tradução seria: "Ela lê livro para mim". Mas tipo, vai de cada caso.


https://www.duolingo.com/profile/Gab1310_

qual é a diferença de pra e para


https://www.duolingo.com/profile/daicms

Ela me lê um livro. Está correto


https://www.duolingo.com/profile/HagataBrag

Eu achei que era ela leu um livro meu . Alguem pode me explicar porque nao é .


https://www.duolingo.com/profile/sidjr123

Eu botei ela le um livro pra mim e foi errado so porque e para


https://www.duolingo.com/profile/FabianoMor7

Não aceitar o "pra" foi ❤❤❤❤!


https://www.duolingo.com/profile/VanessaGal248307

Eu coloquei: Ela lê-me um livro. E acertei kk


https://www.duolingo.com/profile/SandroAlme5

Errei porque coloquei pra ao invés de para.


https://www.duolingo.com/profile/rrreinan

Coloquei " Ela le um livro PRA mim " e foi considerado errado


https://www.duolingo.com/profile/erick.14

Eu nao acredito! A tradução correta é: Ela le um livro para mim. So que nao seria: She reads a book for me? Traduzindo "She reads me a book e: Ela le mim um livro???????


https://www.duolingo.com/profile/CeliaRibei3

"she read me a book" ela lê um livro para mim completamente diferente do portugues. Como faz para entender isto? é decoreba? mas decoreba se esquece rapido!


https://www.duolingo.com/profile/CeliaRibei3

"she read me a book" ela lê um livro para mim completamente diferente do portugues. Como faz para entender isto? é decoreba? mas decoreba se esquece rapido!


https://www.duolingo.com/profile/CeliaRibei3

"she read me a book" ela lê um livro para mim completamente diferente do portugues. Como faz para entender isto? é decoreba? mas decoreba se esquece rapido!


https://www.duolingo.com/profile/CeliaRibei3

"she read me a book" ela lê um livro para mim completamente diferente do portugues. Como faz para entender isto? é decoreba? mas decoreba se esquece rapido!


https://www.duolingo.com/profile/TarcisioSt

Parece até que falou she weed


https://www.duolingo.com/profile/uesleycorrea

Também errei com o pra


https://www.duolingo.com/profile/julisonaraujo

Putz.. Coloquei " Ela lê um livro pra mim" e deu erro. Eles desconhecem a contração "pra". Froids!!


https://www.duolingo.com/profile/luaralmeida

Só porque eu coloquei "pra mim " e não "para mim " eu errei t.t


https://www.duolingo.com/profile/Alicenunes12765

Eu entendo a primeira parte o resto ::


https://www.duolingo.com/profile/JssyMelloD

Eu botei "Ela lê o livro para mim" e deu errado '-'


https://www.duolingo.com/profile/BeatrizMar231201

Eu coloquei "pra" e me deu errado falando que ela " para". Pelo amor de deus ne


https://www.duolingo.com/profile/anneHathawayy

Se eu usar ''she reads a book to me'' ao invés de ''she reads me a book'' esta errado?


https://www.duolingo.com/profile/anneHathawayy

Se eu usar ''she reads a book to me'' ao invés de ''she reads me a book'' esta errado?


https://www.duolingo.com/profile/anneHathawayy

Se eu usar ''she reads a book to me'' ao invés de ''she reads me a book'' esta errado?


https://www.duolingo.com/profile/emeyr

Não. Mas é mais comum usar a frase do DL.


https://www.duolingo.com/profile/anneHathawayy

Se eu usar ''she reads a book to me'' ao invés de ''she reads me a book'' esta errado?


https://www.duolingo.com/profile/antkaique

Coloquei "Ela lê um livro pra mim" e está errado, afinal qual a diferênça entre "pra" e "para"?


https://www.duolingo.com/profile/DayanneKel4

Escrevi 'pra' ao inves de 'para' :(


https://www.duolingo.com/profile/dudacarol

Eu coloquei pra no lugar de para... Só por isso errei


https://www.duolingo.com/profile/marcel.sil5

Pra e para acho q e a mesma coisa rs...


https://www.duolingo.com/profile/Strolpim

Não sei porque tenho o costume de escrever no passado, ela leu um livro para mim


https://www.duolingo.com/profile/DouglasBes

Aff, eu coloquei "Ela lê um livro pra mim." falharam que está errado por causa do "pra", que o correto é " para" TNC


https://www.duolingo.com/profile/txaicarvalho

Tu coloca pra falar normal daí ela fala "A book". Ai quando colca no lento ela fala "An book". Vai entender....


https://www.duolingo.com/profile/MikaellyBa4

Depois que entendemos desenrola tudo kkkk


https://www.duolingo.com/profile/JadeYara1

Eles não explicam os pronomes e verbos antes.


https://www.duolingo.com/profile/Limalucaz

Que ❤❤❤❤ vei! Errei por causa do "pra" em vez de "para"


https://www.duolingo.com/profile/David_13

uhuu acertei, yeah


https://www.duolingo.com/profile/JrJunioor

Ela me leu um livro ta errado?


https://www.duolingo.com/profile/Keilacossan

Ingleses, pq não colonizaram o Brasil antes de portugal? :/


https://www.duolingo.com/profile/MariBueno2

Errei so pq coloquei o no lugar de um...


https://www.duolingo.com/profile/SoniaDias3

"Ela lê um livro pra mim" minha resposta


https://www.duolingo.com/profile/brunnfreitas

Afffff. Nada haver


https://www.duolingo.com/profile/LaineMoura

Pra e para sao a mesma coisa!


https://www.duolingo.com/profile/Gabriel_Pires

gente não existe "para mim" porque o dou faz isso mim não conjuga verbo


https://www.duolingo.com/profile/KelvinMota

Acho que uma boa ideia é tentar traduzir sempre como um pronome oblíquo átono: me, te, lhe... E só traduzir como "para mim", "para ele", quando houver "to". Assim, você associa o pronome depois do verbo como algo semelhante à nossa colocação pronominal.

Essa frase, por exemplo, pode ser traduzida como: Ela me lê um livro. (Assim, tanto no inglês quanto no português, o verbo fica perto do pronome).


https://www.duolingo.com/profile/ElizeuGabriel

eu coloco PRA, e diz q ta errado esse crl.... ¬¬


https://www.duolingo.com/profile/renansichi

:( errei em responder: Ela lê um livro PRA mim.


https://www.duolingo.com/profile/Delluca

O inglês que o Duolingo ensina é britânico ou americano ?


https://www.duolingo.com/profile/laribaglione

não há diferença entre "para" e "pra" PRA um brasileiro! nós usamos os dois. isso não nos faz menos entendedores. eu compreendi a frase mas só por causa do PRA me deram como errada. o importante é compreender!


https://www.duolingo.com/profile/lucasbraganhol

no brasil pra é usado para como abreviação acho que nesse sentido nao estou errado na tradução , thanks


https://www.duolingo.com/profile/Givaldo.A.Soares

q informacao legal


https://www.duolingo.com/profile/marcelowd7

No Brasil pra equivale a para


https://www.duolingo.com/profile/Robson8835

"She reads a book to me" seria mais facil de traduzir


https://www.duolingo.com/profile/hitawanna

Englês é muito dificil...mais acho q o aplicativo deveria explicar o porque da frase esta daquela forma...e o "me" está no meio da traduçao em vez de ficar no final dela...


https://www.duolingo.com/profile/StephanieSousa06

Sem querer coloquei pra -.-" kkkkkk e era para kkkkk


https://www.duolingo.com/profile/iris.belle

ela lê um livro pra mim


https://www.duolingo.com/profile/wesclaytch

Eu coloquei : "Ela lê um livro pra mim" e o duolingo considerou errado por causa do "pra", e o correto é "para". Alguem sabe porquê?


https://www.duolingo.com/profile/WiLLiaMMoT6

Pra mim foi so um erro de gramatica eu queria dizer para mim


https://www.duolingo.com/profile/SuuRibeiro93

eu escrevi certo , PROTESTO U.U


https://www.duolingo.com/profile/CamilaMi1

Não poderia ser : "ela lê O livro para mim" ao invés de " ela lê UM livro para mim"??


https://www.duolingo.com/profile/cayenne123

podia ser mais devagar ne


https://www.duolingo.com/profile/Libiazar

se eu escrevo "e" em vez de "é" fica certo, se eu escrevo "pra" em vez de "para" ele me da errado


https://www.duolingo.com/profile/AlineArmelin

Não concordo com a tradução apresentada pelo site. Não existe "mim"... estamos aprendendo inglês ou um idioma indígena?


https://www.duolingo.com/profile/luisclaudi894151

she reads me a book=ela lê um pra mim. Onde está errado?


https://www.duolingo.com/profile/Bekka.vgc

se a frase começar com letra minuscula eles colocam a frase toda come errada... traduzi certo, mas coloquei o "ela" minúsculo. não deveria ser assim... deveria aparecer uma informação, mas deixar a frase como correta


https://www.duolingo.com/profile/VivianedaTorre

"She reads a book for me". Está errado?!


https://www.duolingo.com/profile/Washingtonneto16

Para não pode ser Pra?


https://www.duolingo.com/profile/annapolo

consigo escreve bem mais fala ai que é o problema


https://www.duolingo.com/profile/Maxsaro

por que não posso responder 'pra' ao invés de 'para'?


https://www.duolingo.com/profile/GabrielaSi1279

Tá errado só porque eu escrevi "pra mim" ao invés de "para mim"! É de doer!


https://www.duolingo.com/profile/RodrigoSouza91

"Ela lê-me um livro", em português castiço, é aceito :^)


https://www.duolingo.com/profile/RodrigoSouza91

"Ela lê-me um livro", em português castiço, é aceito :^)


https://www.duolingo.com/profile/nasakamoto

qual o problema em escrever "pra" ao invés de "para" ? af


https://www.duolingo.com/profile/fandreluz

pra ou para qual a diferença?


https://www.duolingo.com/profile/Lari_123

Eu escrevi "Ela lê um livro PRA mim" invés de "Ela lê um livro PARA mim". Esse não seria um erro ortográfico? Porque foi considerado uma resposta incorreta, se eu entendi o sentido?


https://www.duolingo.com/profile/gabiporto4

Tá ficando difícil e o que eu sinto é que, embora diferentes, se não souber português, fica difícil entender o inglês!


https://www.duolingo.com/profile/luca_japa

Considerar ( pra ) no logar de ( para ), também!!!


https://www.duolingo.com/profile/thiago328575

Nao concordei com a tradução do app, ate pq na frase nao existe numeral!


https://www.duolingo.com/profile/MarceloR.Yeah

Coloquei "Ela lê um livro PRA mim" ;-;


https://www.duolingo.com/profile/junior.sam

Ela lé um livro meu kkkkk errei da zero pra mim


https://www.duolingo.com/profile/PedroSoares8

Queria saber se nesse caso poderíamos escrever "She reads a book for me", como por exemplo em "She reads a book for us".


https://www.duolingo.com/profile/RosalaLpez3

pra= para em portugues


https://www.duolingo.com/profile/jvillelaarq

A frase ''she reads a boor for me'' pode ser usada pra substituir essa e ficaria no mesmo sentido?


https://www.duolingo.com/profile/WagnerStab

"Me" pra mim, she reads me a book. Ela le pra mim um livro. Pq não esta correto ela le pra mim o livro?


https://www.duolingo.com/profile/NayaraAndrade.

Não poderia ser: "she reads a book for me" ao invés de ser: "She reads me a book"? Esse assunto está me confundindo muito, por favor se alguém souber me dê uma dica!


https://www.duolingo.com/profile/LucasBerto860721

O correto nao seria "Ela lê um livro meu"?


https://www.duolingo.com/profile/KelvinBor

Aff... Precisei falar errado para pra dar certo...


https://www.duolingo.com/profile/EvandroJes1

Não precisaria ter um for me na frase não? Tipo: She reads a book for me. She reads for me a book.


https://www.duolingo.com/profile/claytonvf

Ele falou read e nao reads


https://www.duolingo.com/profile/Edilson467206

Tô falando corretamente, mas está passando. Erro do programa


https://www.duolingo.com/profile/Davi863245

She é ela reads e lê a é o book é livro ELA LÊ O LIVRO


https://www.duolingo.com/profile/Davi863245

Não é difícil a gramática inglesa é só estudar mais


https://www.duolingo.com/profile/SandraMari185148

O tradutor nunca me entende. Alguem poderia postar como na verdade devemos pronunciar? Ex: she (xi), book ( é buc ou bac ) kkk please?


https://www.duolingo.com/profile/Washington846647

Eu comentei certo ela le um livro para min e a perte deu como errado oia .


https://www.duolingo.com/profile/LaksmyRichter

Eles deveriam aceitar o "pra" ao inves do "para"


https://www.duolingo.com/profile/gabian9

Qual a diferença entre: Ela lê um livro para mim...e... Ela lê pra mim um livro???????


https://www.duolingo.com/profile/IvanRocha576808

Ela le para mim um livro


https://www.duolingo.com/profile/reginafcomitre

Ler para mim um livro e me ler um livro tem o mesmo sentido


https://www.duolingo.com/profile/Eduolingando

Não aceitou a contração "pra" em "ele lê um livro pra mim". Alguém do Duolingo que configurou as respostas possíveis não levou em conta a habitualidade dessa nossa palavra.


https://www.duolingo.com/profile/LariLoppes19

Pq ñ poder ser: "Ela lê um livro pra mim"?


https://www.duolingo.com/profile/marcela.fe2

Eu coloquei "ela lê um livro pra mim" e não aceitou. Como assim?


https://www.duolingo.com/profile/iRith76

Não poderia ser, "She reads a book for me" ??


https://www.duolingo.com/profile/Luisa512932

Minha resposta está correta

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.