1. Forum
  2. >
  3. Argomento: English
  4. >
  5. "My daughter wants a clock."

"My daughter wants a clock."

Traduzione:Mia figlia vuole un orologio.

June 28, 2013

11 commenti


https://www.duolingo.com/profile/cavana

daughter > figlia - son > figlio


https://www.duolingo.com/profile/clocco

pensate se fosse stato "my daughter wants a cock" ahahahahahah


https://www.duolingo.com/profile/Mark_Fener

io ho detto così e me l'ha accettata XD


https://www.duolingo.com/profile/giovanni480

se avete capito ....figlia.... e ....vuole.....siete BRAVI.........


https://www.duolingo.com/profile/MonyFesta

Perche' non va bene sveglia al posto di orologio ?


https://www.duolingo.com/profile/LucaMazza5

Clock: orologio. Reveille: sveglia. Sono due termini diversi come in italiano.


https://www.duolingo.com/profile/capineriae

you can understand that the mistake is an oversight


https://www.duolingo.com/profile/Raffaele288866

Watch al posto di clock in questo caso andrebbe bene lo stesso? Grazie


https://www.duolingo.com/profile/Angie846353

Ho tradotto desidera un orologio anziché vuole è sbagliato?


https://www.duolingo.com/profile/massimo12489

con l'apostrofo un'orologio me lo da sbagliato bho


https://www.duolingo.com/profile/LucaMazza5

Orologio: maschile non ci va l'apostrofo!

Impara inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.