"有九十九个人住在这里。"

翻译:Ninety-nine people live here.

4 年前

22 条评论


https://www.duolingo.com/plzcallmerich

there are ninety-nine people live here有什么不对??

4 年前

https://www.duolingo.com/kresnik1991

固定搭配 there be sb doing sth be已经是动词了 所以后面的live要变成动名词living

3 年前

https://www.duolingo.com/Elijah.Fen
Elijah.Fen
  • 25
  • 8
  • 7
  • 3
  • 996

I learned it today

4 个月前

https://www.duolingo.com/DavidNien1

There are ninety-nine persons living here. This is a wordy sentence. You have to change this sentence to correct grammar sentence, such as “Ninety-nine people live here.” or “Ninety-nine people live in here.”

2 个月前

https://www.duolingo.com/DavidNien1

There are ninety-nine persons living here. This is a wordy sentence. You have to change this sentence to correct grammar sentence, such as “Ninety-nine people live here.” or “Ninety-nine people live in here.”

2 个月前

https://www.duolingo.com/cynthialin29

同问

3 年前

https://www.duolingo.com/kdFiSz

语法不大对吧,there are live ninety-nine people

1 年前

https://www.duolingo.com/DavidNien1

There are ninety-nine persons living here. This is a wordy sentence. You have to change this sentence to correct grammar sentence, such as “Ninety-nine people live here.” or “Ninety-nine people live in here.”

2 个月前

https://www.duolingo.com/kresnik1991

There are ninety-nine persons living here? 为什么不对?

3 年前

https://www.duolingo.com/FridaChen

person代表單數,複數直接用people

2 年前

https://www.duolingo.com/George0519520

person可数名词可与a/one用,超过1也可以用person,但大多数喜欢用people,people是人的复数,做单数的话表示名族 a people一个名族

5 个月前

https://www.duolingo.com/DavidNien1

There are ninety-nine persons living here. This is a wordy sentence.
You have to change this sentence to correct grammar sentence, such as “Ninety-nine people live here.” or “Ninety-nine people live in here.”

2 个月前

https://www.duolingo.com/chenleng87

person和people怎么区别用法呢?

3 年前

https://www.duolingo.com/FridaChen

單複數

2 年前

https://www.duolingo.com/DavidNien1

請參閱此問題的解法:people 與 person 有何區別

2 个月前

https://www.duolingo.com/DavidNien1

people 與 person 有何區別
1. people表示“人”,是一個只表示複數意義的可數名詞(注意不用詞尾 -s),可以說 some people(一些人),many people(許多人)等,但不能說a people或one people。
2. person 表示“人”,是可數名詞,可以說 a person(1個人)或three persons(3個人)等。不過像persons這樣的複數形式通常被認為是較正式說法,主要用於官方文件或通告等場合。如:
Seating Capacity:Twelve Persons準坐12人
Persons wishing to enter this building must have permission. 希望進入這座大樓的人必須得到批准。
3.在通常情況下,person的複數一般都用people代之。如:
There was only one person there. 那兒只有一個人。
There were many people there. 那兒有許多人。
一般說來,除表示精確數目用persons外,要表示複數的人或大數目的人,通常都用people。比如以下例句一般不用 persons 代之 :
People say that he is a thief. 人們說他是一個賊。
Many old people live alone. 許多老年人都獨自生活。
Millions of people went to the South. 成千上萬的人去了南方。
4. people 除表示“人”外,還可表示“民族”,此時為可數名詞,其前可用不定冠詞,也可有複數形式。如:
The Chinese are a hard-working people. 中國人是一個勤勞的民族。
The peoples of the world are against it. 世界各國人民都反對它。
比較下面兩句:
How many peoples live in Asia? 亞洲有多少個民族?
How many people live in the room? 這房間住了多少人?

2 个月前

https://www.duolingo.com/Ft96

之前他的答案也是沒有who呀?

3 年前

https://www.duolingo.com/loveTiffany03

ninty nine peoples live here.為甚麼不行

1 年前

https://www.duolingo.com/DavidNien1

一、英語基數詞
基數詞 (cardinal numeral) 用來表示一個群體的大小。英語中從 0 至 19 的基數詞如下:
0 (zero; naught/nought)
1 (one)
2 (two)
3 (three)
4 (four)
5 (five)
6 (six)
7 (seven)
8 (eight)
9 (nine)
10 (ten)
11 (eleven)
12 (twelve)
13 (thirteen)
14 (fourteen)
15 (fifteen)
16 (sixteen)
17 (seventeen)
18 (eighteen)
19 (nineteen)
注意除了 zero 外,數字 0 在英語中還可用 naught/nought 表示,其中 naught 是北美的習慣拼寫,nought 是一般拼寫。
從 20 至 90 的整十數如下:
20 (twenty)
30 (thirty)
40 (forty)
50 (fifty)
60 (sixty)
70 (seventy)
80 (eighty)
90 (ninety)
從 21 至 99 的非整十數使用整十數加上個位數,用連字符連接。例如:
(1) 二十一 twenty-one
(2) 二十五 twenty-five
(3) 三十二 thirty-two
(4) 五十八 fifty-eight
(5) 六十四 sixty-four
(6) 七十九 seventy-nine
(7) 八十三 eighty-three
(8) 九十九 ninety-nine
整百數由其首個位數加上數詞 hundred:
100 one hundred
200 two hundred
300 three hundred

900 nine hundred
從 101 至 999 的非整百數,一般情況下使用整百數加上其後的兩位數,其中 (a) 北美用法不用任何詞或標點連接;(b) 一般用法使用連詞 and 連接。例如:
(9) 一百零一 one hundred one
(10) 一百零一 one hundred and one
(11) 兩百五十二 two hundred fifty-two
(12) 兩百五十二 two hundred and fifty-two
(13) 六百八十七 six hundred eighty-seven
(14) 六百八十七 six hundred and eighty-seven
(15) 九百九十九 nine hundred ninety-nine
(16) 九百九十九 nine hundred and ninety-nine
以上例子中 (9)、(11)、(13) 和 (15) 為北美的常規用法,(10)、(12)、(14) 和 (16) 為一般用法。

二、英語序數詞
序數詞 (ordinal numeral) 用來表示一段序列中的位置。英語中從 0 至 19 的序數詞如下:
0th (zeroth)
1st (first)
2nd (second)
3rd (third)
4th (fourth)
5th (fifth)
6th (sixth)
7th (seventh)
8th (eighth)
9th (ninth)
10th (tenth)
11th (eleventh)
12th (twelfth)
13th (thirteenth)
14th (fourteenth)
15th (fifteenth)
16th (sixteenth)
17th (seventeenth)
18th (eighteenth)
19th (nineteenth)
從 20 至 90 的整十數序數詞如下:
20th (twentieth)
30th (thirtieth)
40th (fortieth)
50th (fiftieth)
60th (sixtieth)
70th (seventieth)
80th (eightieth)
90th (ninetieth)
從 21 至 99 的非整十數使用整十數的基數詞加上個位數的序數詞,用連字符連接。例如:
(17)第二十一 twenty-first
(18)第二十五 twenty-fifth
(19)第三十二 thirty-second
(20)第五十八 fifty-eighth
(21)第六十四 sixty-fourth
(22)第七十九 seventy-ninth
(23)第八十三 eighty-third
(24)第九十九 ninety-ninth

2 个月前

https://www.duolingo.com/Hogan258656

这有错误,99要翻译成90 9?

1 年前

https://www.duolingo.com/DavidNien1

基數詞 (cardinal numeral) 和序數詞 (ordinal numeral) 的寫法請參閱上面的回覆之寫法。不要再自作主張,以免貽誤學習英語的正確概念。

2 个月前

https://www.duolingo.com/Hogan258656

90 9第一次看见这个翻译的

1 年前
每天 5 分钟就能学英语了!且完全免费!