"Lei è molto più alta di me."

Traducción:Usted es mucho más alta que yo.

November 10, 2014

9 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/rdepalleja

Leyendo todos los comentarios veo que hay muchas dudas con esto, y es lógico ya que en algunas ocasiones se debe usar el femenino y en otras el masculino. En este caso en particular, si fuera hombre habrían puesto "alto" efectivamente. Les dejo un link a una página que encontré, que creo aclara bastante: https://hablaitaliano.com/2017/06/19/usted-en-italiano-darsi-del-lei/


https://www.duolingo.com/profile/MartinGarc921161

Como identifico la diferencia en este caso de ella o usted al inicio de la oracion (lei)


https://www.duolingo.com/profile/J.C.M.H.

No se puede; lo único es que si se interpreta como "usted" solo puede ser una mujer, no un hombre.


https://www.duolingo.com/profile/Nilda330385

Fue un error involuntario al cambiar el género. Eso me pasa por escribir al tacto sin leer. Por supuesto que está bien claro que se trata de alta y no alto como lo escribí. Espero prestar más atención para no cometer estos errores.


https://www.duolingo.com/profile/DarwinLeon321015

me imagino que aqui se refiere a una mujer y no a un hombre


https://www.duolingo.com/profile/AlvaroPere11

Hay dos opciones: o que "Lei" sea "ella", con lo que seguro que lo es, o que sea "usted", que tambien lo seria ya que el asjetivo (alta) esta en femenino.


https://www.duolingo.com/profile/LuisaSanto7181

Si lei es Usted o ella, no entiendo porqué está mal la respuesta?


https://www.duolingo.com/profile/AnnaDelmy

S veces , en la parte usted" al referirse a ella escrbo la y es le escribe le y es la No se a que atenerme. Son demasiado contradictorios. Cuando estoy en un ejercicio contra tiempo me hacen repetir hasta tres veces la oracion equvocada. ¿Estamos contra tiempo o no? Ya me canse de tanto error

Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.