"Es ist null Grad draußen."

Übersetzung:Il fait zéro à l'extérieur.

Vor 4 Jahren

7 Kommentare


https://www.duolingo.com/LisaMeyer3

Müsste es nicht "zéro dégrés" heissen?

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/Strandfloh
Strandfloh
  • 25
  • 25
  • 13
  • 11
  • 1043

Die Franzosen verwenden den Singular mit der Null: http://canoo.net/blog/2011/11/06/null-punkte-zero-point/

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/DerKontrol

Kann man auch << Il fait zero (dégrés) dehors. >> sagen?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Roman.sc
Roman.sc
  • 25
  • 25
  • 25
  • 24
  • 17
  • 12
  • 9
  • 5
  • 5
  • 2
  • 235

Oui! Aber Achtung auf den Singular (degré); siehe oben den guten Hinweis desn Strandflohs.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/claschr
claschr
  • 25
  • 25
  • 14
  • 14
  • 6
  • 185

Wieso ist "c'est zéro degré a l'extérieur" falsch?

Vor 10 Monaten

https://www.duolingo.com/Inge452707
Inge452707
  • 16
  • 15
  • 11
  • 9
  • 309

Was ist falsch an: "dehors il fait zero degrée"?

Vor 7 Monaten

https://www.duolingo.com/ruhigeArt

Warum wird das Wort "Grad" im französischen Satz weggelassen?

Vor 7 Monaten
Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.