1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Spanish
  4. >
  5. "No soy un niño sino un hombr…

"No soy un niño sino un hombre."

Traduction :Je ne suis pas un petit garçon mais un homme.

November 10, 2014

41 messages


https://www.duolingo.com/profile/kirelie

peux t-on mettre pero à la place de sino?


https://www.duolingo.com/profile/Funestie

Je ne pense pas car "pero" s'utilise quand la principale est affirmative et "sino" quand elle est négative. (Sino sert en quelque sorte à rectifier, ici le fait que la personne n'est pas un enfant.)


https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

En effet, quand mais met en opposition un fait affirmatif (ici [être] un homme) avec un fait négatif le précédant (ici ne pas être un enfant), il se traduit par sino en español.


https://www.duolingo.com/profile/Marcus_Arbiter

C'est donc l'équivalent de "sondern" en allemand, je suppose.


https://www.duolingo.com/profile/TURONLaurent

sondern: "au contraire".


https://www.duolingo.com/profile/Marcus_Arbiter

"Sondern" se traduit en principe par "mais", tout comme "sino". On précise parfois "mais (au contraire)" simplement pour faire la différence avec "aber", la même qu'il y a par rapport à "pero" en espagnol.

Pour résumer :

  • esp. pero = all. aber = fr. mais
  • esp. sino = all. sondern = fr. mais (au contraire)

https://www.duolingo.com/profile/Sardine5635

ok. merci de votreréponse


https://www.duolingo.com/profile/paquitacouplou

selon les leçons, un niño se traduit par : un enfant ou un petit garçon ! Pourquoi dans d'autres, est-ce une erreur ?


https://www.duolingo.com/profile/alexandre.373671

"mais bien un homme" n'est pas accepté, je devrais plutot dire "mais un homme" selon l'application, probablement parce que je rajoute un terme qui n'est pas là dans la traduction mot pour mot, mais il me semble que ma réponse reste une traduction correcte...


https://www.duolingo.com/profile/milie234744

Moi aussi j'ai fait la même "erreur" !


https://www.duolingo.com/profile/LumosNox2

Ça n'a pourtant pas le même sens. "bien" sous-entend qu'il l'a déjà dit mais qu'on ne l'a pas cru, par exemple : - Oh quel mignon petit garçon ! - Je suis un homme. - Hahaha un homme, qu'il est mignon ton petit garçon. - Je ne suis pas un petit garçon, mais bien un homme.


https://www.duolingo.com/profile/Thalouche

peut on utiliser pero pour mais


https://www.duolingo.com/profile/Leay-san

Au lieu de dire "mais" on peut dire "mais bien"


https://www.duolingo.com/profile/Marti311425

pourquoi vous dites un nino c'est un "petit garçon" alors que garçon suffit? Salutations


https://www.duolingo.com/profile/lafareyrienne

un "garçonnet" est un "petit garçon" donc devrait être accepté.


https://www.duolingo.com/profile/salutcestdithju

Réponse pour amedouce04 Parce que ça ne veut rien dire je pense


https://www.duolingo.com/profile/fatizohra00

J'ai mis "je ne suis pas un garçon sinon un homme" ei il ne l'accepte pas,, pourquoi ??


https://www.duolingo.com/profile/polo208009

Parceque cette tournure existe en francais quand "sinon" peut être remplacer par "peut-être" Je ne suis pas le plus grand, sinon le plus petit. Je suis un des meilleurs, sinon le meilleur.


https://www.duolingo.com/profile/Eiger1004

Je suis un enfant mais pas un homme, ce traduirait-il par "Soy un niño pero no un hombre"?


https://www.duolingo.com/profile/barroy3

Je vous remercie pour votre aide et merci a Charly c'est réponse sont claires et m'aide beaucoup merci


https://www.duolingo.com/profile/UNYK001

¡Me gustaría ver mis errores antes de que haga desaparecer mis respuestas...! ¡MUCHAS GRACIAS!


https://www.duolingo.com/profile/UNYK001

¡Me gustaría ver mis errores antes de que haga desaparecer mis respuestas...!


https://www.duolingo.com/profile/UNYK001

¡Me gustaría ver mis errores antes de que haga desaparecer mis respuestas...!


https://www.duolingo.com/profile/Tinriss

Est-ce que c'est seulement avec le verbe "être" que cette règle s'applique ? Merci d'avance.


https://www.duolingo.com/profile/Eiger1004

Non. Hoy no voy a estudiar biología, sino matemáticas. Voilà la règle: https://www.enforex.com/espagnol/langue/pero-sino.html


https://www.duolingo.com/profile/AlainFaivr

quelle est la différence entre un enfant et un petit garçon? ...un homme bien sûr pourquoi ne pas accepter un enfant? DL vieillit mal!!!!!!


https://www.duolingo.com/profile/amedouce04

Pourquoi on ne peut pas dire je ne suis pas un enfant si non un homme


https://www.duolingo.com/profile/anpiet13

Dans ce cas, je crois qu'on aurait séparé "sino" par un espace : "si no"


https://www.duolingo.com/profile/Mattiolo

quelle est la différence entre "pero" et "sino"?


https://www.duolingo.com/profile/Decopi

Voir les commentaie de kirelie, Funestie, jrikhal amedouce04, anpiet13, ci-dessus.


https://www.duolingo.com/profile/EstelleJAU

J'avais mis : Je ne suis pas un garçon mais plutôt un homme. Ce qui est juste puisque le "sino" est utilisé pour mettre l'accent sur la deuxième partie de la phrase. Je ne comprends pas pourquoi ma réponse n'est pas acceptée.


https://www.duolingo.com/profile/salutcestdithju

Que veut dire "=aunque" ?


https://www.duolingo.com/profile/JEAN31300

aunque = bien que, même si


https://www.duolingo.com/profile/Bastien170179

J'ai mis (je ne suis pas un garçon mais un homme) mais duo à mis faux!!


https://www.duolingo.com/profile/modeste354763

J'ai oublier un espace cela m'a conté faux


https://www.duolingo.com/profile/AlainFaivr

pourquoi, faut il toujours accepter les sautes d'humeur de DL . Lorsque j'ai commencé à pratiquer DL, "el Nino" voulait dire "un garçon", plus tard c'est devenu "un enfant", et maintenant "un petit garçon". Il faudrait en plus, puisqu'on veut chercher la précision, nous donner l'âge du "nino" en question.!!!


https://www.duolingo.com/profile/Dangerous_wolf

Il ni avait qu'un seul "un" ducoup j'ai eu faux


https://www.duolingo.com/profile/minitarte

mais enfait tout est trop facile

NON MAIS VRAIMENT

Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.